Results for verfangen translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

verfangen

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

unternehmens verfangen."

Danish

dette betyder for de menneskelige res­sourcer, at:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

-„sie hat sich in einem fischernetz verfangen!

Danish

- den er viklet ind i et fiskenet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meereslebewesen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den kiemen.

Danish

det anvendes til fangst af levende akvatiske organismer ved, at organismerne bliver indviklet i eller sætter sig fast i garnet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es fängt lebende meeresschätze durch verwickeln oder verfangen in diesem netz.

Danish

levende akvatiske ressourcer fanges ved, at der udsættes garn, eller ved, at de akvatiske ressourcer bliver viklet ind i eller sætter sig fast i garnet.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

delphine verfangen sich häufig in treibnetzen und in schleppgeräten der pelagischen fischerei.

Danish

delfiner er sårbare over for drivgarn og fartøjstrukne dybhavsgarn.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lebende aquatische ressourcen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den kiemen;

Danish

de levende akvatiske ressourcer fanges ved, at de bliver indviklet i eller sætter sig fast i nettet

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind ja nun ein sehr erfahrener kommissar und sozusagen verfangen in den europäischen institutionen.

Danish

de er jo en meget erfaren kommissær og så at sige en del af de europæiske institutioner.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

seevögel verfangen sich oft in dem für den fischfang bestimmten gerät und kommen dadurch häufig zu tode.

Danish

havfugle fanges ofte i fiskeredskaber og dør ofte som følge heraf.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besteht die gefahr, zerquetscht zu werden oder sich in den kabeln oder den fischereigeräten zu verfangen?

Danish

er der fare for at blive klemt eller indfiltret i kabler og fiskeriudstyr?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die teile des geräts unter wasser bestehen ausschließlich aus material, in dem nichtzielarten sich nicht verfangen.

Danish

delene under overfladen må kun bestå af materialer, som ikke medfører indfiltring af ikke-målarter.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lebende aquatische ressourcen verfangen sich in diesem netz, das am meeresboden befestigt ist oder befestigt werden kann;

Danish

de levende akvatiske ressourcer fanges, ved at de vikles ind i nettet, som er fastgjort eller kan fastgøres til havbunden på en hvilken som helst måde

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die systeme sollten so befestigt sein, dass sich ihre form in gezeitenströmungen oder in fließgewässern nicht verändert und sich die fische dann darin verfangen könnten.

Danish

anlæggene bør være udstyret således, at deres form ikke ødelægges af tidevand eller strømmende vand og derved fanger fiskene i en fælde.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der verwendung von maschendraht sollte darauf geachtet werden, dass sich die gliedmaßen der tiere nicht darin verfangen und sie dadurch verletzt werden können.

Danish

hvis der anvendes trådnet, bør det sikres, at det er af en type, så dyrenes lemmer ikke risikerer at hænge fast, og dyrene derved kommer til skade.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat sich in der rolle der molière'schen figur verfangen, von dem verlangt wird, es sich mit wenig geld auch noch gutgehen

Danish

det er en besværlig vej - jeg er netop vendt tilbage fra rumænien - når man har en lang erfaring med diktatur

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an der seite befestigte futterverteiler beanspruchen zwar keine bodenfläche, sollten aber dennoch so konzipiert und angebracht werden, dass sich die vögel nicht darunter verfangen können.

Danish

vægmonterede foderautomater optager ikke gulvplads, men bør udformes og anbringes med omtanke, så fuglene ikke kan blive fanget under dem.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die gegen diese lösung sind, verfangen sich in einem netz von widersprüchen, was die dem bericht beigefügte minderheitsmeinung des ausschusses für landwirt schaft und ländliche entwicklung widerspiegelt.

Danish

rådet fastlægger selv reglerne for sit arbejde, og på samme måde som vi selv ville modsætte os, at nogen ville diktere os vores procedurer, bør vi afvise at blunde os i rådets.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

be sonders ins kreuzfeuer der kritik sind da bei die praktiken des thunfischfangs im östlichen pazifik geraten, wo delphine sich in netzen verfangen, die für die meist di rekt unter ihnen schwimmenden thunfische bestimmt sind.

Danish

eu's regler om forvaltning af fiskebestandene, de tekniske restriktioner for fangstudstyr og de gældende kontrolforanstaltninger er primært udarbejdet for at bevare fiskebestandene på et højt produktivitetsniveau, beskytte havmiljøet og holde skadevirkninger nede på et minimum.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn sich eine meeresschildkröte im netz verfangen hat, ist das einholen des netzes zu unterbrechen, sobald die schildkröte aus dem wasser kommt, und erst dann fortzusetzen, wenn die schildkröte befreit und wiederausgesetzt ist.

Danish

hvis en skildpadde er blevet viklet ind i nettet, bør netspillet stoppes, så snart skildpadden kommer op af vandet, og ikke startes igen, før skildpadden er blevet viklet ud og genudsat

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle haltungsbereiche sollten so ausgestaltet und instand gehalten werden, dass gewährleistet ist, dass sich die tiere z. b. in unterteilungen oder unter futtertrögen weder verfangen noch verletzen können.

Danish

alle anlæg bør indrettes og holdes, så dyrene ikke kan komme i klemme eller komme til skade, f.eks. ved skillevægge eller under fodertrug/krybber.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da die netze aus synthetischem material hergestellt werden, das sich kaum zersetzt, verfangen sich noch über jahre hinweg fische, haie, säugetiere, vögel, schildkröten und andere tiere in diesen so genannten geisternetzen.

Danish

idet garnene er fremstillet af syntetiske materialer, der er meget svært nedbrydelige, fortsætter de med at indfange fisk, hajer, pattedyr, fugle, skildpadder og andre dyr i mange år som såkaldte spøgelsesnet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,123,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK