Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auch weiter reichende versicherungslösungen erscheinen unwahrscheinlich.
videregående forsikringsløsninger er nok heller ikke sandsynlige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in einzelnen mitgliedstaaten konnten aufgrund des niedrigen retrozessionsfaktors noch keine versicherungslösungen für terrorrisiken entwickelt werden.
i enkelte medlemsstater har man på grund af den lave retrocessionsfaktor endnu ikke kunnet udvikle løsninger for forsikring mod terrortrusler.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
1.6 angesichts neuer und zunehmender bedrohungen müssen öffentliche auftraggeber ein getrenntes vergabeverfahren für sicherheits- und versicherungslösungen in erwägung ziehen.
1.6 på grund af nye og tiltagende trusler bør de ordregivende myndigheder overveje et særskilt bud for sikkerheds- og forsikringsordninger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus empfiehlt er, dass öffentliche auftraggeber angesichts neuer und zunehmender bedrohungen ein getrenntes vergabeverfahren für sicherheits- und versicherungslösungen in erwägung ziehen sollen.
desuden foreslår udvalget, at de ordregivende myndigheder på grund af nye og tiltagende trusler bør overveje et særskilt bud for sikkerheds- og forsikringsordninger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es erscheint außerdem notwendig, diese gewährleistung des schadensersatzes mit der erhaltung und erweiterung der anreize für selbstverantwortung und prävention zu verbinden, weshalb entsprechenden versicherungslösungen der vorzug vor garantiefonds gegeben werden sollte.
det forekommer ligeledes nødvendigt, at man sideløbende med denne erstatningsgaranti bevarer og styrker tilskyndelsen til ansvarsbevidsthed og forebyggelse, hvorfor forsikringer må betragtes som en bedre løsning end garantifonde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7 um die unsicherheit im bereich des auftragswesens zu mindern und die verfügbarkeit möglicher lösungen zu steigern, müssen die öffentlichen auftraggeber gesonderte vergabeverfahren für sicherheits- und versicherungslösungen in erwägung ziehen.
4.7 for at reducere den usikkerhed, der er forbundet med udbud, og øge antallet af mulige løsninger bør de ordregivende myndigheder overveje at behandle sikkerheds- og forsikringsordninger hver for sig.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
andere angaben : die dänischen behörden wollen die entschädigungsregelung nur so lange anwenden, bis eine privatfinanzierte versicherungslösung gefunden wird
andre oplysninger : det er de danske myndigheders hensigt kun at anvende kompensationsordningen, indtil der kan findes en løsning med privat finansieret forsikring
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: