Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wechseln zu...
skift til...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
modus wechseln zu
skift tilstand til
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
man denke nur an den fall, die bank wechseln zu wollen.
f.eks. gøres det overordentlig vanskeligt for kunderne at skifte bank.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
‚ wechseln zu %1‘ öffnet den entsprechenden ordner im fenster der medienbibliothek.
kommandoen gå til% 1 åbner den tilsvarende mappe i biblioteksvinduet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen ihnen das leben erleichtern und möglichst ersparen, ständig geld wechseln zu müssen.
vi har derfor besluttet at gøre livet lettere for dem ved så vidt muligt at undgå, at de hele tiden skal veksle valuta, når de rejser fra holland til belgien og omvendt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
liste der anderen arbeitsflächen anzeigen, um zu ihnen wechseln zu können.note this is a krunner keyword
oplister alle skrivebord og muliggør at skifte til dem. note this is a krunner keyword
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
möglichkeit eingeräumt werden solle, auch andere garantiesysteme in anspruch nehmen und frei zwischen den systemen wechseln zu können.
reglen sagde, at bygningshåndværkere, der var medlem af nhbc, skulle lade nye huse være omfattet af nhbc's garantiordning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders bemühte sich die eg, die situation von arbeitnehmern, die im laufe ihres berufslebens zwischen verschiedenen staaten wechseln, zu sichern.
ef forsøgte specielt at sikre arbejdstagere, der i løbet af den erhvervsaktive del af deres liv, flyttede fra en medlemsstat til en anden.
zweitens hätten junge fußballspieler, mit ausnahme der besten, bei zu hohen ausbildungsentschädigungen schwierigkeiten, von einem verein zum anderen wechseln zu können.
for det andet, hvis uddannelseskompensationerne var for høje, ville de unge fodboldspillere- med undtagelse af de bedste- have svært ved at blive overført fra en klub til en anden.
sozial- und regionalpolitische maßnahmen: die sozialmaßnahmen zielen darauf ab, arbeitnehmer, die den arbeitsplatz verlieren oder wechseln, zu unterstützen.
social- og regionalpolitiske foranstaltninger: de sociale foranstaltninger tilsigter, at arbejdstagere, der mister eller skifter arbejdsplads, støttes.
76 % sind auch der meinung, dass die fähigkeit, leicht von einem job zum anderen wechseln zu können, heutzutage beim finden einer arbeitsstelle von nutzen ist.
76 % mener også, at det er et nyttigt aktiv at kunne skifte job uden problemer i dag.
im fall klinischer verschlechterung oder zunahme der rechtsherzinsuffizienz sollte der wechsel zu anderen arzneimitteln in erwägung gezogen werden.
i tilfælde af forværring af svigt i den højre hjertehalvdel bør det overvejes at overføre patienten til anden medicinsk behandling.
aus sicht der öffentlichen behörden ist es wichtig, einen wechsel zu vereinfachen und die damit verbundenen kosten zu verringern.
fra de offentlige myndigheders synspunkt er det vigtigt at fremme muligheden for at skifte leverandør og reducere omkostningerne derved.
es kann jedoch sein, dass beim wechsel zu diesem identifizierungssystem aufgrund technischer probleme die 2003 bestehenden merkmale bestimmter parzellen nicht korrekt wiedergegeben wurden.
på grund af tekniske vanskeligheder ved overgangen til det pågældende identifikationssystem kan det dog forekomme, at nogle af parcellernes træk anno 2003 ikke er blevet korrekt afspejlet.
40 prophylaxe benötigt wurden, sollte ein wechsel zu einem anderen faktor ix-produkt in erwägung gezogen werden.
hvis doser > 100 ie/ kg har været nødvendige gentagne gange under rutineforebyggelse eller behandling, bør et skift til et andet produkt overvejes.
anläßlich der tagung des europäischen rates in lissabon wurde das potential des wechsels zu einer digitalen, wissensgestützten wirtschaft für wachstum, wettbewerbsfähigkeit und arbeitsplatzbeschaffung hervorgehoben.
ved det europæiske råds møde i lissabon blev der sat fokus på det potentiale for vækst, konkurrencedygtighed og jobskabelse, der ligger i overgangen til en digital, videnbaseret økonomi.
flexibilitätsmangel, sowohl bedingt durch das produkt selbst (einschließlich des risikos der vorzeitigen rückgabe) als auch einschränkungen beim wechsel zu anderen betreibern;
manglende fleksibilitet både produktinternt (herunder risiko for tidlig afståelse) og begrænsninger med hensyn til skift til andre udbydere