Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du menschenkind, mach eine wehklage über tyrus
du, menneskesøn, istem en klagesang over tyrus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du aber mache eine wehklage über die fürsten israels
du menneskesøn istem en klagesang over israels fyrster og sig:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch habe ich gehört die wehklage der kinder israel, welche die Ägypter mit frönen beschweren, und habe an meinen bund gedacht.
har jeg nu hørt israeliternes klageråb over, at Ægypterne holder dem i trældon, og jeg er kommet min pagt i hu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
schneide deine haare ab und wirf sie von dir und wehklage auf den höhen; denn der herr hat dies geschlecht, über das er zornig ist, verworfen und verstoßen.
afklip dit hår, kast det bort og klag på de nøgne høje! thi herren har forkastet og bortstødt den slægt, han var vred på.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menschenkind, mache eine wehklage über den könig zu tyrus und sprich von ihm: so spricht der herr herr: du bist ein reinliches siegel, voller weisheit und aus der maßen schön.
menneskesøn, istem en klagesang over kongen af tyrus og sig til ham: så siger den herre herren: du var indsigtens segl, fuld af visdom og fuldkommen i skønhed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aelvoet hingehen und erklären, es werde zur explosion kommen, um anschließend — wie üblich — zu wehklagen und zu jammern.
roth-behrendt forbindelse med klimaændringerne, og vi vil i dag gerne høre fra dem, hr. barnier, hvilke foranstaltninger rådet vil træffe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: