Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich gratuliere den kollegen.
jeg vil gerne lykønske mine kolleger.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich darf nur den kollegen aufklären.
lad mig forklare det for vores kollega.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dazu beglückwünsche ich den kollegen turmes.
jeg vil gerne ønske kollega turmes tillykke hermed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
achtung vor den ressourcen und den kollegen.
respekt for fisken åg respekt for kollegerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies nur als antwort an den kollegen woltjer.
de, som tror noget andet, narrer enten sig selv eller forsøger at narre deres vælgere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lassen sie mich den kollegen zwei beispiele nennen.
jeg vil gerne nævne to eksempler for dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich gratuliere den kollegen zu den hervorragenden be richten.
fællesskabspolitikken bør koordinere sådanne anliggen-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich gehöre wie auch die anderen noch anwesenden zu den kollegen, die bis zum schluss einer solchen abstimmung bleiben.
sammen med de kolleger, som stadig er til stede, hører jeg til dem, der bliver, indtil en sådan afstemning er afsluttet.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident, ich kann den kollegen martinez gleich beruhigen.
hr. formand, jeg kan med det samme berolige min kollega hr.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kann der rat mitteilen, wie er zu diesem vorhaben steht?
hos os i udvalget om miljø- og sundhedsanliggender og forbrugerbeskyttelse går der rygter om, at rådet ville foretrække artikel 130 s, dvs. samarbejdsproceduren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind gespannt darauf, was er zu den berichten zu sagen hat.
i stedet må han først køre til toldkontoret for at få afviklet importen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anschließend hat er zu den waffen gegriffen, dann gab es wieder krieg.
derefter greb han til våben, og så var der krig igen. for fire år siden kom lusaka-aftalen, en fredsaftale, som vi troede ville danne grundlag for mange års fred.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wird der forschungsverband gegründet, trägt er zu einem zwölftel zu den verwaltungskosten bei.
hvis der nedsættes en forskningsgruppe, bidrager denne med 1/12 til de løbende omkostninger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich danke den kollegen berkhouwer, jackson und hoffmann für ihre anmerkungen zu den marktproblemen.
også her har jeg netop på fælles skabsområdet et tilstrækkeligt kendskab til realiteterne, så min appel bør ikke opfattes som en tom floskel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die auswahl des logos und die anleitung, wie er zu verwenden ist, erfordern den sachverstand von fachleuten für kinderarzneimittel und für arzneimittelkennzeichnung.
i forbindelse med valget af et sådant logo og retningslinjerne for dets anvendelse vil det være nødvendigt med bistand fra specialister i pædiatriske lægemidler og mærkning af lægemidler.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bekenne mich zum regionalen ansatz, aber wie er bisher war, war er zu schwach ausgebildet.
jeg går ind for det regionale initiativ, men sådan som det hidtil har været, har det været for svagt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
catherwood an herrn pflimlin gerichtete frage, wie er zu dieser sache stehe, indirekt beantwortet.
pannella til domstolens afgørelser, men som parlamentsmedlemmer har vi vor egen mening.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kann der rat mitteilen, wie er zu einem derartigen vorschlag steht und was er diesbezüglich zu unternehmen gedenkt?
den europæiske unions diplomati ske demarche gav iranerne en lejlighed til at vise total foragt for den europæiske union og afvise, hvad vi anmodede dem om at gøre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jedoch möchte ich feststellen, daß es so, wie er die aufforderung den kollegen, die landwirte sind, entgegen gebracht hat, einer echten beleidigung der aufrichtigkeit seiner kollegen gleichkommt.
og dette usvigeligt sikre er vigtigheden af gode hygiejniske betingelser og behandling af dyrene under transporten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der unverbesserliche stalinistische außenminister muhamet kappllani wurde gezeigt, wie er zu erklären versuchte, daß daran nicht viel zu ändern
den ganske skamløse stalinistiske udenrigsminister, muhamet kapllani, kom på skærmen og bortforklarede det hele og sagde, at der ikke var meget at gøre ved det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: