Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wo bist du?
hvor er du?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
wo bist du gewesen?
hvor har du været?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
prager frühling, wo bist du?
jeg takker endnu en gang forslagsstillerne. lerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leider bist du etwas zu jung.
desværre er du lidt for ung.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du startklar?
klar til at gå på vingerne?
Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 8
Quality:
welcher mac bist du?
hvilken mac er du?
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 10
Quality:
bist du in tom verliebt?
er du forelsket i tom?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt gehst du zu weit.
nu går du for vidt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du verheiratet oder single?
er du gift eller enlig?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du auf das schlimmste vorbereitet?
er du forberedt på det værste?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?
da kaldte gud herren på adam og råbte: "hvor er du?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bist du für oder gegen den vorschlag?
er du for eller imod forslaget?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
na, aber anscheinend bist du ganz erfolgreich!
det ser ud til at være gået dig godt!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit gamepanel bist du immer auf dem laufenden.
du får flere oplysninger med gamepanel.
Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 4
Quality:
bist du der meinung, dass englisch schwer ist?
mener du at engelsk er svært?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
um wie viel uhr bist du heute morgen aufgestanden?
hvornår stod du op i morges?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
das wirst du erfahren, wenn du zu besuch kommst.
du vil få det at vide når du kommer på besøg.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je mehr sprachen du sprichst, desto mehr bist du mensch.
hver gang du lærer et nyt sprog, bliver du et nyt menneske.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
bist du nicht darauf gekommen, mal die fenster zuzumachen?
har det ikke strejfet dine tanker at lukke vinduerne?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
start> mac> ja zum mac> welcher mac bist du?
hjem> mac> få en mac> hvilken mac er du?
Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting