Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese Überlegungen möchte ich den kollegen anheimstellen, damit diese eine korrekte entscheidung treffen können.
deze overwegingen wil ik de collega's voorleggen op dat zij een juist besluit nemen en dat komt mijns in ziens neer op het besluit om hierover in deze vergadering te beraadslagen.
nun haben wir eine vollständige neuformulierung, bei der der wichtigste teil darin besteht, daß ein bericht erstellt wurde; daher muß ich als berichterstatter die entscheidung darüber dem hohen haus anheimstellen.
dat is het enige voorstel waarover wij nu moeten stemmen : de rest is een zaak voor het bureau in uitgebreide sa menstelling en normaal agendawerk.
der präsident. — ich möchte mich nicht beschweren, sondern ihnen anheimstellen, dem präsidenten der kommission mitzuteilen, daß die versammlung ihn sehr gerne heute bei der beantwortung der frage hier gesehen hätte.
ik geloof dus dat, aangezien de feiten zoals gesteld niet juist zijn, de vraag die gesteld is eigenlijk verder geen beantwoording meer behoeft.
da dem wortlaut nun diese auslegung gegeben wird, muß ich als berichterstatter sagen, daß ich es dem parlament anheimstelle, wie es entscheidet.
omdat er dus deze interpretatie aan wordt gegeven, moet ik als rapporteur zeggen dat ik het aan de vergadering over laat.