From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das auseinanderdriften innerhalb der nus-gruppe wird noch zunehmen.
dit proces, waarbij de nos-landen uit elkaar groeien, zal steeds meer toenemen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
infolge dessen hat man zunehmend das gefühl, daß die transatlantischen partner auseinanderdriften.
ik vraag het parlement ook alleen aan het eerste gedeelte van de paragrafen 4 en 5 steun te geven waar mijn fractie een gesplitste stemming bij aanvraagt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
letztlich führt die differenzierung nach sprachgemeinschaften zu einem auseinanderdriften dieser gemeinschaften im berufsbildungsbereich.
uit eindelijk leidt de differentiatie naar de ge meenschappen tot een uit elkaar groeien van deze gemeenschappen op het vlak van de beroepsopleiding.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die außenwirtschaftliche wettbewerbsfähigkeit zu wahren, indem ein auseinanderdriften von lohnentwicklung und produktivitätszuwachs verhindert wird;
zijn externe concurrentievermogen behoudt door de loonontwikkeling gelijke tred te laten houden met de productiviteitswinst;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entwicklungen in den bereichen beschäftigung und soziales: weiteres auseinanderdriften und wachsende gefahr langfristiger ausgrenzung
werkgelegenheid en sociale ontwikkelingen: groeiende verschillen en groter risico van langdurige uitsluiting
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu muss ein wachsendes wirtschaftliches und soziales auseinanderdriften nicht nur im euroraum, sondern auch im binnenmarkt verhindern.
het is de taak van de eu om groeiende sociaaleconomische versnippering te voorkomen, niet alleen in de eurozone, maar ook op de eengemaakte markt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese eigenarten sind der grund für das zunehmende auseinanderdriften des einkommens in den bergregionen und des einkommens in den anderen agrargebieten.
ik heb in wezen geen moeilijkheden met wat ik heb gehoord, en op een of twee uitzonderingen na, ook weinig bezwaar tegen de ingediende amendementen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das auseinanderdriften bzw. die gefahr des auseinanderdriftens zwischen arm und reich sollten sie überwinden. sie haben es nicht getan.
de trans-europese netwerken moeten helpen voorkomen dat arm en rijk uit elkaar groeien, en dat is niet gelukt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
einer ist die wachsende trennung in europa zwischen den lohnkosten der arbeitgeber und dem nettoeinkommen der arbeitnehmer, die immer weiter auseinanderdriften.
het is een ernstig misverstand zijnerzijds, als hij zegt dat zijn britse collega's een politieke unie belemmeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rung der netze vor der fertigstellung der grundlegenden infrastruktur und der sicherung eines mindeststandards an dienstleistungen für alle einwohner weniger zur konvergenz als vielmehr zu einem weiteren auseinanderdriften führt.
het betreft een belangrijk probleem dat de commissie in nauwe samenwerking met de lidstaten moet oplossen, desnoods met de uitvoering van het in het jaarverslag opgenomen dreigement de steun uit de structuurfondsen afhankelijk te maken van het al dan niet voldoen aan het beginsel van de compatibiliteit en complementariteit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die immer stärkeren unterschiede bei den in flationsraten bewirken ein fortschreitendes auseinanderdriften, das ein politisches problem darstellt, da es europa in zwei teile zu spalten droht.
de situatie ís zelfs zo, dat het gemeen schappelijk landbouwbeleid nu door de boeren zelf verwenst wordt, en de factoren voor een moorddadige strijd in de landbouwindustrie zijn aanwezig, nu de varkensvleesproducenten vragen waarom zij niet dezelfde preferentiebehandeling krijgen als de producenten van schapevlees en rundvlees, de pluimveesector enzovoorts. voorts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bis dahin galt es jedoch zu verhindern, dass ein weiteres auseinanderdriften der von den mitgliedstaaten angewandten normalsätze zu strukturellen ungleichgewichten innerhalb der union und zu wettbewerbsverzerrungen in bestimmten branchen führt.
ondertussen moest evenwel worden voorkomen dat een groeiend verschil tussen de door de lidstaten toegepaste normale btw-tarieven tot structurele onevenwichtigheden in de unie en tot verstoringen van de mededinging in bepaalde bedrijfssectoren zou leiden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4. hat die kommission neue initiativen ergriffen, um ein auseinanderdriften der unterschiedlichen gültigen mehrwertsteuersätze in der gemeinschaft zu verhindern und um insbesondere im bereich der sonderverbrauchsteuern harmonisierungsfortschritte zu erzielen?
de gemeenschappelijke markt voor toekomstgerichte technologieën kan alleen maar tot stand worden gebracht door gemeenschappelijke europese normen, wederzijdse erkenning van testrapporten, verdere ontwikkeling van het europese octrooi en instelling van het europese merk, en vooral ook door het uitschrijven van europese aanbestedingen op het gebied van geavanceerde technologieën.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dauernd werden wir gefragt, ob wir dadurch auf diese veränderungen reagieren sollten, daß wir unsere gemeinschaft der zwölf stärker einen, oder dadurch, daß wir sie auseinanderdriften lassen.
ren aan de waardering van het onderzoek in een maatschappij van bewust geworden burgers zal het kader programma tegen het jaar 1995 de basisdoelstellingen kunnen bereiken die erin zijn vastgesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es muß vor allem darum ge hen, ein weiteres auseinanderdriften der tarife zu ver hindern. seine dritte frage lautete: sind die niederlande bereit, abstimmungen herauszufordern?
bovendien hebben wij juist als benelux-landen een goede positie om aan te tonen dat het kan, want wij passen het regime van de veertiende btw-richtlijn reeds toe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gefahr, die ich sehe, liegt in einem allmählichen auseinanderdriften europas und der vereinigten staaten, zu dem es zwischen den beiden weltkriegen schon einmal gekommen war, mit all den uns bekannten schlimmen politischen und wirtschaftlichen folgen.
het ge vaar dat ik zie, ligt in een geleidelijk uit elkaar drijven van europa en de verenigde staten, wat al eens eerder, tussen de beide wereldoorlogen, is gebeurd, met alle ons bekende ernstige politieke en economische gevolgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8 weist darauf hin, dass der wettbewerb und die qualitätssteigerung an den hochschulen nicht zu einem wissenschaftlichen auseinanderdriften europäischer regionen führen dürfen: eines der herausragenden merkmale europas ist die breite ausbildungsbasis, die erhalten werden muss.
3.8 de concurrentie tussen de instellingen van hoger onderwijs en de eis tot opvoering van de kwaliteit mogen er niet toe leiden dat de europese regio's economisch uit elkaar drijven. een brede onderwijsbasis is immers een van de grote verworvenheden van europa en deze is het waard om behouden te blijven.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) der in den mitgliedstaaten derzeit geltende mwst.-normalsatz gewährleistet zwar in verbindung mit den mechanismen der Übergangsregelung, dass diese regelung in akzeptabler weise funktioniert. es sollte jedoch vermieden werden, dass ein weiteres auseinanderdriften der von den mitgliedstaaten angewandten mwst.-normalsätze zu strukturellen ungleichgewichten innerhalb der gemeinschaft und zu wettbewerbsverzerrungen in bestimmten branchen führt.
(2) het thans in de lidstaten geldende normale btw-tarief zorgt, in samenhang met de mechanismen van de overgangsregeling, voor een aanvaardbare werking van deze regeling. gedurende deze periode moet evenwel worden voorkomen dat een groeiend verschil tussen de door de lidstaten toegepaste normale btw-tarieven zou leiden tot structurele onevenwichtigheden in de gemeenschap en tot verstoringen van de mededinging in bepaalde bedrijfssectoren.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: