Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
religiöses bekenntnis
godsdienstige overtuigingen
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
bekenntnis zu gemeinsamen werten
engagement voor gedeelde waarden
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i. bekrÄftigen ihr bekenntnis zu
i. bevestigen eens te meer hun gehechtheid aan :
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
entschiedenes bekenntnis zum binnenmarkt;
een krachtig engagement ten aanzien van de interne markt;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein mehrfach bekräftigtes politisches bekenntnis
een herhaaldelijk bevestigd politiek engagement
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sein bekenntnis verdeutlicht die afrikanische ungerechtigkeit.
zijn getuigenis is tekenend voor de onrechtvaardigheid in afrika.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
heute wollen wir dieses bekenntnis umsetzen.
thans willen wij dat verbod doen toepassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie muß ein unumstößliches bekenntnis zum wiedereingliederungsprozeß ablegen.
de regering moet zich er zonder voorbehoud toe verbinden het herintegratieproces te ondersteunen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
internationale trends: ein zunehmendes bekenntnis zur transparenz
internationale trends: toenemend streven naar transparantie
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist ein bekenntnis des großen deutschen mit gliedstaats.
dat is een belijdenis van de grote duitse lid-staat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses bekenntnis des gerichtshofes zur demokratie als einem verfassungsprin
dit pleidooi van het hof voor de de mocratie als een van de constitutionele
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das bekenntnis der sowjetunion zu glasnost scheint ehrlich zu sein.
ik betreur openlijk dat de heer de la.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7.2.3 das bekenntnis zum europäischen agrarmodell gilt nach wie vor.
7.2.3 de eu blijft vasthouden aan het europese landbouwmodel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist ein klares bekenntnis seitens der öffentlichen verwaltungen unabdingbar.
een duidelijke toezegging vanuit de overheden is derhalve nodig.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
arbeloa muni lungsprozeß und durch ein aufrichtiges bekenntnis zur demokratisierung erzielen.
er bestaat een netwerk dat hen kan helpen maar zij beschikken over onvoldoende financiële middelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die voraussetzungen für ein klareres bekenntnis zur europäischen identität sind heute gegeben.
jean monnet geloofde in de eenheid van de westerse wereld, die hij als het enig mogelijke antwoord op de militaire dreiging van het sowjetblok beschouwde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss vermisst allerdings ein deutlicheres bekenntnis der kommission zum europäischen agrarmodell.
het vindt het echter een gemiste kans dat de commissie zich niet duidelijker voor het europese landbouwmodel uitspreekt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das bekenntnis zu marktwirtschaftlichen grundsätzen durchzieht wie ein roter faden den gesamten egvertrag.
de rode draad door het gehele eg-verdrag is de erkenning van de beginselen van de markteconomie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bürgermeister der eu und der usa auf der adr-plenartagung: gemeinsames bekenntnis zu klimaschutzmaßnahmen
europese en amerikaanse burgemeesters scharen zich achter klimaataanpak tijdens cvdr-zitting
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2.11 der ewsa steht zu seinem bekenntnis zur unterstützung einer nachhaltigen entwicklung.
het eesc staat achter zijn eerdere instemming met duurzame ontwikkeling.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: