Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der entstehungsmechanismus einer vaskulitis bei patienten, die neupopeg erhalten, ist unbekannt.
het mechanisme van vasculitis bij patiënten die met neupopeg behandeld worden, is niet bekend.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
der entstehungsmechanismus der vaskulitis bei patienten, die filgrastim erhalten, ist nicht bekannt.
het mechanisme van vasculitis bij patiënten die filgrastim krijgen, is onbekend.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zwar ist der entstehungsmechanismus der tumoren unklar, doch ist es unwahrscheinlich, dass diese studienergebnisse für den menschen relevant sind.
hoewel het mechanisme van de tumorvorming nog niet bekend is, is het onwaarschijnlijk dat deze bevindingen relevant zijn voor mensen.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
zwar ist der entstehungsmechanismus der tumore unklar, doch ist es unwahrscheinlich, dass diese studienergebnisse für die anwendung beim menschen relevant sind.
hoewel het mechanisme van de tumorvorming nog niet bekend is, is het onwaarschijnlijk dat deze bevindingen relevant zijn voor de mens.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
ich schließe mich den empfehlungen des berichterstatters an, sowohl in bezug auf den entstehungsmechanismus als auch in bezug auf die ausbreitung der verbrechen und vergehen.
het is een eerste stap in de goede richting. ik wü tevens wijzen op de pogingen van de raad van europa om een verdrag op te stellen tegen de georganiseerde corruptie die de internationale markten teistert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in sehr seltenen fällen trat bei patienten, die mit filgrastim behandelt wurden, eine kutane vaskulitis auf, deren entstehungsmechanismus unbekannt ist.
het mechanisme van vasculitis bij patiënten die filgrastim krijgen is onbekend.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
der entstehungsmechanismus dieser defekte ist noch nicht völlig geklärt; es dürfte jedoch erwiesen sein, daß sie überwiegend auf zu hohe feuchtigkeit der uranoxydpellets zurückzuführen sind.
hoewel het mechanisme van het ontstaan hiervan nog niet volledig duidelijk is, lijkt het thans toch wel vast te staan dat de meeste van de gebreken toe te schrijven zijn aan een te hoog vochtgehalte van de uraniumoxydetabletten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die abschaffung von anstaltslast und gewährträgerhaftung zum juli 2005 wird dafür sorgen, dass eine krise mit einem derartigen entstehungsmechanismus in zukunft nicht mehr möglich sein bzw. frühzeitig vom markt erkannt wird bzw. dafür nicht mehr der steuerzahler mit milliardensummen gerade stehen muss.
de afschaffing van "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung" in juli 2005 zal ertoe leiden dat een crisis die op een dergelijke wijze ontstaat, in de toekomst niet meer mogelijk zal zijn of vroegtijdig wordt onderkend door de markt, en de belastingbetaler daarvoor niet meer met miljardenbedragen hoeft op te draaien.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(188) der ausbruch der krise konnte mitunter auch deshalb so lange verzögert werden, weil die landesbank berlin als teil des konzerns von den umfassenden staatlichen haftungen anstaltslast und gewährträgerhaftung profitierte und den gesamten konzern unabhängig von den wahren geschäftsrisiken billig auf den kapitalmärkten refinanzierte bzw. anstaltslast und gewährträgerhaftung über privatrechtliche haftungskonstruktionen auf andere konzerngesellschaften in ihrer wirtschaftlichen wirkung ausgedehnt und viele für die bank unsinnige geschäfte erst dadurch überhaupt ermöglicht wurden. die abschaffung von anstaltslast und gewährträgerhaftung zum juli 2005 wird dafür sorgen, dass eine krise mit einem derartigen entstehungsmechanismus in zukunft nicht mehr möglich sein bzw. frühzeitig vom markt erkannt wird bzw. dafür nicht mehr der steuerzahler mit milliardensummen gerade stehen muss.
(188) dat het uitbreken van een crisis zo lang kon worden uitgesteld, werd mede veroorzaakt door het feit dat de landesbank berlin als onderdeel van het concern profiteerde van de uitgebreide overheidsgaranties "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung", waardoor zij het gehele concern, los van de werkelijke ondernemingsrisico's, goedkoop op de kapitaalmarkten kon herfinancieren, en doordat het economische effect van de "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung" via privaatrechtelijke aansprakelijkheidsconstructies werd uitgebreid tot andere concernondernemingen, wat veel voor de bank onzinnige transacties juist mogelijk maakte. de afschaffing van "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung" in juli 2005 zal ertoe leiden dat een crisis die op een dergelijke wijze ontstaat, in de toekomst niet meer mogelijk zal zijn of vroegtijdig wordt onderkend door de markt, en de belastingbetaler daarvoor niet meer met miljardenbedragen hoeft op te draaien.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting