From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ist der antrag gerechtfertigt, um dem ermittlungsrichter die möglichkeit zu geben.
dat strookt niet met het recht, dat een rechter toch als eerste naar de letter dient na te leven, noch met de democratie, noch met de eerbiediging van de fundamentele rechten van de mens.
1226 gerichtsverfassung ermittlungsrichter jugendrichter richteramt richterschaft richterstand untersuchungsrichter richter/staatsanwalt organ der rechtspflege
nt1 nt1 raapolie raad voor de arabische economische use plantaardige olie (6016) eenheid use arabische gemeenschappelijke markt raapzaad (7616) use koolzaad (6006)
er begann seine laufbahn als staatsanwalt in straßburg und arbeitete anschließend als ermittlungsrichter am französischen militärgericht in deutschland.
hij startte zijn carrière als officier van justitie/procureur in straatsburg en werkte daarna als onderzoeksmagistraat op de franse militaire rechtbank in duitsland.
im recht der mitgliedstaaten wird das schweigerecht im ermittlungsverfahren, d. h. bei der vernehmung durch die polizei oder den ermittlungsrichter, anerkannt.
overeenkomstig de rechtsstelsels van de lidstaten geldt het zwijgrecht tijdens het vooronderzoek, d.w.z. bij het verhoor door de politie of een onderzoeksrechter.
die frage, vor der wir stehen, beschränkt sich zum einen auf die untersuchungshaft und zum anderen auf die vom ermittlungsrichter gegebenenfalls beschlossenen maßnahmen im rahmen der polizeiaufsicht.
de vraag die ons is gesteld is enerzijds beperkt tot voorlopige hechtenis en anderzijs tot maatregelen inzake gerechtelijke controle waartoe de rechtercommissaris ge neigd zou zijn.
die europäische beweisanordnung sollte daher nur durch richter, gerichte, ermittlungsrichter, staatsanwälte und bestimmte andere von den mitgliedstaaten nach diesem rahmenbeschluss bezeichnete justizbehörden erlassen werden.
het ebb mag derhalve uitsluitend worden uitgevaardigd door rechters, rechtbanken, onderzoeksmagistraten, openbaar aanklagers en bepaalde andere rechterlijke autoriteiten zoals door de lidstaten bepaald overeenkomstig artikel 2, punt c), van dit kaderbesluit.
die entscheidung, die anerkennung oder die vollstreckung einer europäischen beweisanordnung nach den absätzen 1 oder 2 aufzuschieben, wird von einem richter, gericht, ermittlungsrichter oder staatsanwalt im vollstreckungsstaat getroffen.
tot het uitstellen van de erkenning of uitvoering van het ebb overeenkomstig de leden 1 en 2 wordt beslist door een rechter, een rechtbank, een onderzoeksmagistraat of een openbaar aanklager in de uitvoerende staat.
die staatsanwaltschaft beantragte beim ermittlungsrichter, acht kinder als opfer und zeugen vor der hauptverhandlung in einem speziellen rahmen und in einer form zu vernehmen, bei der ihre würde, ihr privatleben und ihr seelisches gleichgewicht geschützt werden.
het openbaar ministerie heeft de met het vooronderzoek belaste rechter verzocht om acht kinderen die getuige en slachtoffer zijn, hun verklaring te laten afleggen vóór het onderzoek ter terechtzitting, binnen een gespecialiseerde instelling en op een wijze waardoor hun waardigheid, hun privéleven en hun gemoedsrust worden beschermd.
der ermittlungsrichter bei der rechtbank van eerste aanleg turnhout (belgien) hat den gerichtshof nach der vereinbarkeit der belgischen regelung über zeugenaussagen vor gericht und der luxemburgischen regelung über das bankgeheimnis mit dem grundsatz des freien dienstleistungsverkehrs befragt.
de onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te turnhout (belgië) heeft het hof van justitie van de europese gemeenschappen gevraagd of de belgische wetgeving inzake het getuigenverhoor en de luxemburgse wetgeving inzake het bankgeheim verenigbaar zijn met het beginsel van vrije dienstverrichting.
ist die anordnungsbehörde kein richter, gericht, ermittlungsrichter oder staatsanwalt und wurde die europäische beweisanordnung nicht von einer dieser behörden im anordnungsstaat bestätigt, so kann die vollstreckungsbehörde im einzelfall entscheiden, dass zur vollstreckung der europäischen beweisanordnung keine durchsuchung oder beschlagnahme vorgenommen werden darf.
de uitvoerende autoriteit kan, in het specifieke geval dat de uitvaardigende autoriteit niet een rechter, rechtbank, onderzoeksmagistraat of openbaar aanklager is en het ebb door één van de bedoelde autoriteiten in de uitvaardigende staat is gevalideerd, beslissen dat geen doorzoeking of beslaglegging zal worden uitgevoerd om het ebb uit te voeren.
1. ein gericht, einzelrichter, ermittlungsrichter oder staatsanwalt im ersuchten staat entscheidet so bald wie möglich, in jedem fall aber innerhalb von fünf tagen nach eingang der europäischen Überwachungsanordnung, ob diese Überwachungsanordnung anerkannt und vollstreckt wird oder ob ablehnungsgründe geltend gemacht werden. die zuständige behörde im ersuchten staat unterrichtet die anordnungsbehörde über diese entscheidung in einer weise, die eine schriftliche aufzeichnung ermöglich.
1. een gerecht, een rechter, een onderzoeksmagistraat of een openbare aanklager van de aangezochte staat beslist zo spoedig mogelijk en in elk geval binnen vijf dagen na ontvangst van het europees surveillancebevel of dit surveillancebevel wordt erkend en ten uitvoer gelegd dan wel of er gronden tot weigering van de erkenning en tenuitvoerlegging worden aangevoerd. de bevoegde autoriteit van de aangezochte staat stelt de uitvaardigende autoriteit van deze beslissing in kennis op een wijze die schriftelijk traceerbaar is.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: