Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auch die amerikanischen partner hätten ein interesse am friedensschluß.
met egypte is inmiddels vrede gesloten en met syrië is de vrede niet veraf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zum ersten mal haben 1977 die araber die hand zum friedensschluß ausgestreckt.
de eerste hand die aan de vrede is toegestoken, kwam in 1977 uit de arabische wereld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
man müsse heute schon darüber nachdenken, wie die region nach dem friedensschluß aussehen solle.
want het is duidelijk welke kant de moderne wereld opgaat, die van aanvaarding, verzoening en vergiffenis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie kämpft zwar für ihr land, ist aber jederzeit zum friedensschluß bereit und hat schon einen entsprechenden plan vorgelegt.
wij hebben vootzien in een vangnet vooi de nationale luchtvaartmaatschappijen die mindei goed geplaatst zijn dan andere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die im rahmen des barcelona-prozesses bereits eingeleitete zusammenarbeit ist ein wesentlicher faktor für die schaffung der grundlagen für die zeit nach einem friedensschluß.
de huidige samenwerking in het kader van het proces van barcelona is een beslissende factor die de grondslag zal vormen voor de periode die na de vrede aanbreekt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
natürlich hat das ende des kalten krieges seinen teil dazu beigetragen, und mit dem friedensschluß in guatemala wurde grundsätzlich der letzte bürgerkrieg in den ländern der landenge beendet.
ik wil niet ontkennen dat er aanzienlijke resultaten zijn bereikt sinds de ecac-ministers in 1988 tot nauwere samenwerking besloten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entscheidender als diese beiden erwägungen ist jedoch die fehlende bereitschaft der vereinigten staaten, ihre verpflichtung, einen friedensschluß zustande zu bringen, entschlossen und rasch in die tat umzusetzen.
ernstiger echter dan genoemde belemmeringen, is de weigering van de verenigde staten om beslissend en voortvarend zijn vredestaak ter hand te nemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die union ist der auffassung, daß die im rahmen des barcelona-prozesses bereits aufgenommene zusammenarbeit einen wesentlichen faktor für die schaffung der grundlagen für die zeit nach einem friedensschluß darstellt.
de unie is van oordeel dat de huidige samenwerking in het kader van het proces van barcelona een van de hoofdpijlers is voor de periode van vrede die gaat aanbreken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, daß der friedensschluß zwischen israel und der palästinensischen befreiungsorganisation modellcharakter für die ganze welt haben wird. die europäische union ist an diesem friedensprozeß beteiligt und darf die gelegenheit, ihren einfluß in diesem falle geltend zu machen, nicht ungenutzt verstreichen lassen.
we hebben voldoende ervaring in huis — opgedaan in el salvador, latijns-amerika, cambodja, en zuid-afrika, om de meest recente verkiezingen te noemen die met de technische hulp van de europese unie hebben plaats gevonden —, en we verkeren in de positie om te constateren dat we diezelfde bijdrage kunnen leveren in palestina, uiteraard met inachtneming van de doorzichtigheid en eerlijke regels die bij democratische verkiezingen horen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. die eu ist der Überzeugung, daß der erfolgreiche abschluß des nahost-friedensprozesses in seinen sämtlichen bereichen sowie die beilegung sonstiger konflikte in der region wichtige voraussetzungen für frieden und stabilität im mittelmeerraum bilden. aufgrund ihrer interessen in der region und ihrer schon seit langem bestehenden engen beziehungen zu den ländern der region ist die union bestrebt, bei der schaffung von stabilität und der entwicklung im nahen osten voll und ganz mitzuwirken. die im rahmen des barcelona-prozesses bereits eingeleitete zusammenarbeit ist ein wesentlicher faktor für die schaffung der grundlagen für die zeit nach einem friedensschluß. die union wird daher die anstrengungen unterstützen, die die parteien im hinblick auf die durchführung der friedensabkommen unternehmen. in dieser hinsicht dürfte die verabschiedung der charta für frieden und stabilität in der europa-mittelmeer-region, die als ziel der verabschiedung der vorliegenden gemeinsamen strategie vorgelagert ist, von ausschlaggebender bedeutung für die zeit nach dem abschluß des friedensprozesses im mittelmeerraum sein.
5. de eu is ervan overtuigd dat de succesvolle voltooiing van het vredesproces in het midden-oosten op alle sporen, en het bijleggen van andere conflicten in de regio belangrijke primaire voorwaarden zijn om vrede en stabiliteit in het middellandse-zeegebied te brengen. gezien haar belangen in de regio en haar aloude en nauwe betrekkingen met de landen aldaar, streeft de unie ernaar ten volle haar rol te spelen bij de opbouw van stabiliteit en ontwikkeling in het midden-oosten. de huidige samenwerking in het kader van het proces van barcelona is een beslissende factor die de grondslag zal vormen voor de periode die na de vrede aanbreekt. de unie zal de inspanningen van de partijen om de vredesakkoorden uit te voeren dan ook ondersteunen. in dit verband dient de aanneming van het europees-mediterrane handvest voor vrede en stabiliteit, die aan de aanneming van deze strategie voorafgaat, een van de hoekstenen te zijn van de%quot%post-vredesproces%quot%-periode in het middellandse-zeegebied.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: