From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie haben jahrhunderte in europa gelebt.
ze leven al honderden jaren in europa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich habe vor zwei jahren in sasayama gelebt.
ik heb twee jaar geleden in sasayama gewoond.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
einige mitgliedstaaten haben über ihre verhältnisse gelebt.
sommige lidstaten hebben boven hun stand geleefd.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wünschte, mein vater hätte länger gelebt.
ik wou dat mijn vader langer geleefd had.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
das paar hat in griechenland gelebt, aber auch in ungarn.
het paar heeft in griekenland gewoond, maar ook in hongarije.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die so wjetische wirtschaft hat zu lange eine lüge gelebt.
dat is niet alleen de schuld van de griekse regering, maar van alle ministers van buitenlandse zaken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er wurde gefragt, in wie viel ländern er gelebt habe.
hij kreeg de vraag in hoeveel landen hij had geleefd.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
damals haben auch die leute weitgehend von der fischerei gelebt.
vroeger hebben de mensen ook in sterke mate van de visserij geleefd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
als ich im iran gelebt habe, waren die nouruzferien geradezu einladend.
toen ik in iran woonde, voelden de noroez-feestdagen als een soort verwelkoming.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mein ganzes leben lang habe ich fr dieses projekt gelebt und gearbeitet.
mijn hele leven lang heb ik het beleefd en ervoor gewerkt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
an dem haus, in dem sie gelebt hatte, wurde eine gedenktafel angebracht.
op het huis waar zij woonde, werd een herdenkingsplaat geplaatst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seine mutter hat nach seiner geburt noch mindestens sechs monate gelebt;
het moederdier heeft nog gedurende ten minste zes maanden na de geboorte geleefd;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt länder, die seit homer mit dieser kultur des weins gelebt haben.
er zijn landen waar de mensen sedert de tijd van homerus met de wijncultuur opgroeien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr rüffler hatte in deutschland gelebt, wo er eine nichtselbständige erwerbstätigkeit ausgeübt hatte.
rüffler heeft eerst in duitsland gewoond en daar werkzaamheden in loondienst verricht.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe allein mitmeinen brüdern und schwestern und r24, meinem treuen computer,gelebt.
ik leef alleen, met mijn broers en zussen, en met r24,mijn trouwe computer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch hat das volk trotz der verschiedenen religiösen Überzeugungen über jahrhunderte hinweg als einheitliches ganzes gelebt.
zij hebben een net zo ethische opvatting van buitenlands beleid als wie dan ook, maar wel staat hun baan op het spel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese chilenische bürgerin hat mehrere jahre als politischer flüchtling in frankreich, in bordeaux, gelebt.
de kern blijft een politiek van oorlogsvoorkoming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hatte neben harry grant gelebt, mit ihm die meere durchschifft, denselben gefahren getrotzt!
hij had harry grant vergezeld, met hem de zee bevaren, dezelfde gevaren getart!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
auch hier ist erziehung gelebtes vorbild.
ik meen dat de heer barzanti daarstraks op dat punt heeft gewezen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: