Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die geschäftsbücher müssen aus steuerlichen gründen beim zuständigen
de boekhoudbescheiden van het bedrijf moeten voor belastingdoeleinden bij de bevoegde rechterlijke instantie, de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die geschäftsbücher und sonstigen geschäftsunterlagen zu kontrollieren,
a) de boeken en andere bedrijfsdocumenten te controleren,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
— handelsgesellschaften, — geschäftsbücher, — arbeitsregelung, soziale sicherheit, — steuerregelung.
- - - kostpriisberekening;regeling van vervoertarieven, -priizen en -voorwaarden;handelsboekhouding;verzekeringen;rekeningen;reisbureaus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausgehend von den hinweisen des rechnungshofs planen wir auch verbesserungen hinsichtlich der vorlage der geschäftsbücher.
ingevolge de opmerkingen van de europese rekenkamer zijn wij ook van plan de presentatie van de rekeningen te verbeteren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge waren darüber hinaus die geschäftsbücher und die prüfungen dieser bücher nicht zuverlässig.
voorts is uit het onderzoek gebleken dat de boekhouding en de controles van de boekhouding niet betrouwbaar waren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- ein zufrieden stellendes system der führung der geschäftsbücher und gegebenenfalls der beförderungsunterlagen, das angemessene zollkontrollen ermöglicht,
- een deugdelijke handels- en, in voorkomend geval, vervoersadministratie die passende douanecontroles mogelijk maakt;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
die Überprüfung der geschäftsbücher und der inventarverzeichnisse dieser beiden firmen hat ergeben, dass diese weder über personal noch über spezielle ausrüstung verfügten.
verzoeksters betogen dat de commissie in de onderhavige gevallen de artikelen 23 en 24 van verordening nr. 4253/88 niet correct heeft toegepast.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geht es um kartellbildung und wettbewerbsrecht, dann fallen europäische beamte gemeinsam mit nationalen ermittlern unangekündigt in die unternehmen ein und können die geschäftsbücher beschlagnahmen.
als het gaat om kartelvorming en mededingingsrecht dan vallen europese ambtenaren samen met nationale opsporingsambtenaren onaangekondigd bedrijven binnen en kunnen de bedrijfsadministratie in beslag nemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die banken haben hauptsächlich die kreditwürdigkeit und das kreditrisiko im auge, die rechtsanwälte kümmern sich nur um rechtliche details und die buchhalter denken nur an die geschäftsbücher, usw.
banken zijn voornamelijk geïnteresseerd in kredietwaardigheid en kredietrisico, juristen concentreren zich op juridische details, accountants hebben alleen oog voor rekeningen enz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein zufriedenstellendes system für die führung der geschäftsbücher und gegebenenfalls der beförderungs- und verarbeitungsunterlagen, das angemessene kontrollen und Überprüfungen zum zwecke dieser verordnung ermöglicht;
hij moet een toereikend systeem hebben voor het beheer van commerciële, en, in voorkomend geval, vervoers- en be- en verwerkingsregisters, waardoor passende controles en verificaties voor de doelstellingen van deze verordening mogelijk zijn;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die bedingungen und formalitäten für die ausübung des berufs und die allgemeinen kaufmannspflichten (eintragung, geschäftsbücher usw.) sowie die konkursfolgen kennen;
kennis hebben van de voorwaarden en de regels inzake de bedrijfsuitoefening en de algemene verplichtingen van ondernemers (inschrijving, boekhouding, enz.) en van de consequenties van een faillissement;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grund sah sich die kommission veranlaßt, gegen beide unternehmen gemäß verordnung nr. 17 geldbußen zu verhängen, weil sie ihre geschäftsbücher und -unterlagen im verlauf der nachprüfungen vorsätzlich unvollständig vorgelegt haben.
voorbehoud had uitgesproken aangaande bepaalde aspecten van de detailhandel en aangaande het systeem van erkenning van leveranciers, de vast stelling van verkoopprijzen en de regeling van de reclame had de franse regering haar namelijk op 30 juli 1979 een overzicht doen toekomen van de marketing en de detailverkoop in frankrijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem die schuldnerin gewisse, von der gläubigerin aber als unzureichend erachtete auskünfte erteilt hatte, hat diese ein weiteres urteil des landgerichts erwirkt, in dem die schuldnerin zur gewährung von einsicht in ihre geschäftsbücher und sonstige urkunden und zur abgabe einer versicherung an eides statt über die richtigkeit der von ihr vorgelegten unterlagen verurteilt worden ist.
de schuldenares verstrekte bepaalde inlichtingen, doch de eiseres achtte deze ontoereikend en verkreeg opnieuw een vonnis van het landgericht, waarin de schuldenares werd veroordeeld tot opening van haar boekhouding en andere bescheiden en tot het afleggen van een formele bevestiging („versicherung an eides statt") van de juistheid van de overgelegde stukken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting