Results for getreideflocken translation from German to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

getreideflocken

Dutch

graanvlokken

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

German

frühstücksgetreideerzeugnisse, einschließlich geformte getreideflocken

Dutch

ontbijtgranen met inbegrip van gevormde graanvlokken

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

getreideflocken für milchprodukte -2 -10 -

Dutch

graanvlokken voor melkproducten -2 -10 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nt2 feingrieß nt2 getreideflocken nt2 getreidemehl

Dutch

nt2 deegwaren nt2 graanvlokken nt2 griesmeel nt2 grutten nt2 meel van graan

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

tiefgefrorene gewürzkräuter, trockenfrüchte, getreideflocken und -keime.

Dutch

diepgevroren aromatische kruiden, gedroogd fruit, graanvlokken en -kiemen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

getreideflocken für milchprodukte _bar_ 2 _bar_ 10 _bar_

Dutch

graanvlokken voor melkproducten _bar_ 2 _bar_ 10 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dazu gehören dörrobst, getreideflocken, huhn, innereien, eiweiß und gummiarabikum.

Dutch

tot deze categorie behoren gedroogde vruchten, graanproducten, kip, afvalvlees, eiwit en arabische gom.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

zubereitungen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken

Dutch

bereidingen van de soort „müsli”, op basis van niet-geroosterde graanvlokken

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide

Dutch

bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

andere:–– gen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken

Dutch

andere:–– n van de soort „müsli”, op basis van niet geroosterde graanvlokken

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zubereitungen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken–– teten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide:

Dutch

bereidingen van de soort „müsli”, op basis van niet geroosterde graanvlokken–– f uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

19042010 bis 19042099 -lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide siehe die erläuterungen zu position 1904 des hs, buchstabe b. -

Dutch

19042010 t/m 19042099 -bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen zie letter b van de gs-toelichting op post 1904. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide:– men mehl, grütze und grieß, vorgekocht oder in anderer weise zubereitet, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

Dutch

bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen:– eel), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(4) bei der einfuhr von hartmais in die gemeinschaft wird eine ermäßigung des einfuhrzolls gemäß artikel 2 absatz 5 der verordnung (eg) nr. 1249/96 der kommission vom 28. juni 1996 mit duchführungsbestimmungen zur verordnung (ewg) nr. 1766/92 des rates hinsichtlich der einfuhrzölle im getreidesektor(5), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 2519/98(6), gewährt. um die miss-stände zu beheben, die sich für diese maisart aus der anwendung der derzeitigen regelung im gemeinschaftshandel ergeben, und die internationalen verpflichtungen erfuellen zu können, ist in diesem zusammenhang im rahmen der kontingente vorzusehen, dass der eingeführte mais nicht zur herstellung von maisgrieß zur verarbeitung zu frühstück-getreideflocken verwendet wird. in anbetracht der tatsache, dass mais mit einem anteil an glasigen körnern von mehr als 60% die geeigneten merkmale für die herstellung von frühstück-getreideflocken aufweist, sind die mittel zur kontrolle dieser einfuhren und der verwendung der eingeführten erzeugnisse festzulegen. zu diesem zweck sind die analyse der eingeführten waren und die Überwachung der waren mit einem anteil an glasigen körnern von mehr als 55% am besten geeignet. um etwaigen unterschieden bei den ergebnissen der analysen rechnung zu tragen, die beim versand des maises und bei seinem eintreffen am bestimmungsort vorgenommen werden, wird für den anteil an glasigen körnern ein toleranzwert nach oben von 5 prozentpunkten zugelassen.

Dutch

(4) artikel 2, lid 5, van verordening (eg) nr. 1249/96 van de commissie(5), laatstelijk gewijzigd bij verordening (eg) nr. 2519/98(6), voorziet in een verlaging op het invoerrecht voor glazige maïs. in dit verband moet, om de eigenaardigheden te corrigeren die voor dit soort maïs in de communautaire handel zijn ontstaan als gevolg van de huidige regeling en ook om het mogelijk te maken dat de internationale verbintenissen worden nagekomen, worden bepaald dat in het kader van de contingenten de ingevoerde maïs niet wordt gebruikt voor de productie van maïsgriesmeel voor de productie van ontbijtgranen. aangezien de eigenschappen van maïs met een gehalte aan glazige korrels van meer dan 60% dit product geschikt maken voor de vervaardiging van ontbijtgranen, moeten maatregelen worden vastgesteld om de betrokken invoer en het gebruik van de betrokken producten te controleren. analyse van de ingevoerde producten en controle tot het uiteindelijke gebruik van ingevoerde maïs met een gehalte aan glazige korrels van meer dan 55%, zijn daartoe de meest geschikte instrumenten. om rekening te houden met eventuele verschillen in de uitslag van analyses bij de verzending van maïs en de aankomst daarvan op de plaats van bestemming, wordt voor het gehalte aan glazige korrels in maïs een tolerantie naar boven van 5% toegestaan.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,622,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK