From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies kann im verfahren des einstweiligen rechtsschutzes oder im hauptsacheverfahren erfolgen.
die rechterlijke bevelen kunnen worden gegeven als voorlopige maatregel (dat wil zeggen dat zij geldig blijven tot de beslissing ten gronde) of bij wegc van eindbeslissing.
der antragsteller hat das hauptsacheverfahren nicht innerhalb der in artikel 13 genannten frist eingeleitet.
een heroverweging van het eapo op grond dat de eiser niet binnen de in artikel 13 genoemde termijn het bodemgeschil aanhangig heeft gemaakt.
das hauptsacheverfahren vor dem beschwerdeausschuss wird dann bis zum ergehen einer ausdrücklichen oder stillschweigenden entscheidung über die ablehnung der beschwerde ausgesetzt.
in dit geval wordt de procedure ten principale voor de commissie van beroep opgeschort totdat een uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit tot afwijzing van de klacht wordt genomen.
der für dieses verfahren zuständige richter hat im dringlichkeitsfall eine angemessene sicherungssituation zu schaffen, bis das gericht im hauptsacheverfahren entschieden hat.
bij urgentie dient de rechter in kortgeding op billijke wijze voorlopige toestanden te bewerkstelligen in afwachting dat het geschil ten gronde wordt beslecht. de termijn van dagvaarding bedraagt ten minste twee dagen (art. 1035 ger.w.).·
im verfahren des einstweiligen rechtsschutzes kann der richter nicht über schadenersatz entscheiden. dies ist nur im rahmen einer abschließenden entscheidung im hauptsacheverfahren möglich.
in interlocutoire procedures kan de rechter zich niet uitspreken over de vergoeding van geleden schade; die wordt vastgesteld in de latere uitspraak over de zaak ten principale.
alle verfahren des einstweilig8n r8chtsschutzes dieren dazu, den status quo zu erhalten, bis die rechte der parteien im hauptsacheverfahren geklärt werden können.
alle bevelen in kortgeding hebben tot doel de status quo te handhaven totdat de rechten van partijen in een procedure ten gronde kunnen worden vastgesteld.
am 10. dezember 1993 richtete die kommission an die mitglieder der taa eine mitteilung mit beschwerdepunkten zum hauptsacheverfahren, in der ein verbot der vereinbarung in aussicht gestellt wurde.
op 10 december 1993 heeft de commissie aan de leden van de taa een mededeling van punten van bezwaar gezonden met betrekking tot de grond van de zaak, waarin een verbod van de overeenkomst in het vooruitzicht wordt gesteld.
der behauptete, ausschließlich immaterielle, schaden erscheint auch nicht irreparabel, da eine mögliche nichtigerklärung der angefochtenen ausschreibungen im hauptsacheverfahren eine ausreichende wiedergutmachung darstellen würde.
de kortgedingrechter verricht die beoordelingen bij de afweging van de verschillende betrokken belangen.
aufgrund der verordnung nr. 17/62 ist die kommission nicht ausdrücklich befugt, vor einer entscheidung in einem bei ihr anhängigen hauptsacheverfahren einstweiligen rechtsschutz zu gewähren.
in verordening nr. 17/62 wordt aan de commissie niet uitdrukkelijk de bevoegdheid verleend voorlopige maatregelen te nemen in afwachting van de beslechting van het geding ten principale.
einstweilige maßnahmen mit bezug zu einem bei einem schiedsgericht anhängigen hauptsacheverfahren können auf der grundlage von artikel 31 angeordnet werden, sofern der streitgegenstand in den sachlichen anwendungsbereich der verordnung fällt24.
voorlopige maatregelen betreffende de grond van arbitrageprocedures kunnen op grond van artikel 31 worden gegeven op voorwaarde dat het voorwerp van het geschil binnen de werkingssfeer van de verordening valt24.
im rahmen der anwendung von artikel 24 des Übereinkommens kommt es nicht darauf an, ob ein hauptsacheverfahren anhängig ist oder später anhängig gemacht wird, sofern nach dem nationalen recht die möglichkeit besteht, ein gericht in der hauptsache anzurufen.
bij de toepassing van artikel 24 executieverdrag doet niet ter zake of een bodemprocedure aanhangig is of nadien aanhangig wordt gemaakt, wanneer de mogelijkheid om het bodemgeschil aan de rechter voor te leggen is neergelegd in het nationale recht.
doch ermögliche es eine solche begutachtung vor allem dem geschädigten und seinen prozessbevollmächtigen, auf der grundlage des sachverständigengutachtens zu beurteilen, ob ein hauptsacheverfahren reale erfolgsaussichten biete, einen begriff vom umfang des dargelegten schadens zu erhalten und zu ermitteln, gegen
volgens first en franex zijn naar belgisch recht de doelstellingen van het in kort geding bevolen deskundigenonderzoek, een procespartij bewijzen te verstrekken die zij eventueel in een latere bodemprocedure nodig zou hebben en de bodemrechter te adstrueren over de feiten en de technische, niet-juridische aspecten van de zaak, en zelfs partijen te verzoenen.
außerdem haben die parteien das recht - auch wenn sie davon keinen gebrauch machen —, nach erlaß der fraglichen maßnahme ein hauptsacheverfahren einzuleiten. diese maßnahme ist also keine rechtlich endgültige maßnahme.
aan de conclusie, dat een maatregel als de door de verwijzende rechter gegeven voorziening een "voorlopige maatregel" is in de zin van artikel 50 van het trips, wordt niet afgedaan door de overige kenmerken van de procedure.
53. die wichtisten gründe für dieses verhalten dürften sein: (i) die lange zeit bis zu einem urteil in einem hauptsacheverfahren, (ii) die tatsache, daß bei "kort geding"-verfaliren das urteil mit der zustellung an die andere partei - ungeachtet eines etwaigen widerspruchs - vollstreckt werden kann, und (iii) die vorschriften betreffend die beweislast.
de belangrijkste redenen voor deze houding zijn waarschijnlijk gelegen in (i) de voor cen uitspraak in een bodemprocedure benodigde tijd, (ii) het feit dat de uitspraak in kort geding onmiddellijk na betekening aan de wederpartij ten uitvoer kan worden gelegd, ongeacht of er beroep wordt ingesteld en (iii) de regels betreffende de bewijslast.