From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kernkraftwerke müssen deshalb im konvoi gebaut, d. h. standardisiert werden, um die genehmigungsverfahren abzukürzen und die sicherheit zu verbessern.
maar anderzijds kunnen wij in de afzonderlijke europese landen ook geen uiteenlopende normen toelaten.
eine rolle spielen auch die behördenund zollformalitäten, die durchaus nicht in jedem land gleich sind. lastwagen fahren auf pisten wegen der pannengefahr im konvoi.
er moet ook rekening worden gehouden met de ingewikkeldheid van de administratieve en douaneformaliteiten, verschillend van land tot land, en met het feit dat — bij vervoer te land over trajecten met soms gebrekkige voorzieningen — de vracht soms in konvooien van verscheidene voertuigen moet worden gegroepeerd om de gevolgen van pech te beperken.
die erfinder der idee wissen sicherlich, was sie anrichten, wenn sie vom „schiff, das absichtlich den ganzen konvoi aufhält" reden.
die politieke unie is de sleutel voor vrede en veiligheid, een doel dat wij allemaal nastreven.
in diesem zusammen hang möchte ich an ein bekanntes zitat erinnern und ihnen versichern, daß sich unsere fraktion niemals damit zufriedengeben wird, daß der europäische konvoi nur so schnell vorankommt wie das langsamste schiff im geleitzug.
in turijn heeft u gesproken over uitdagingen, maar u bent over het risico heengestapt dat de unie in de ogen van de wereld overkomt als een perfect model van banendestructie, een model waarin sommige beschermde categorieën geluk hebben en in een bevoorrechte situatie mogen blijven, terwijl ook bepaalde, meestal onproduktieve sectoren de hand boven het hoofd gehouden wordt.
ein konvoi der eg-nahrungsmittelhilfe erreicht nach zwei tagen von port sudan kommend sein ziel khartum (photo: a.i. singh)
een eg-voedselhulpkonvooi arriveert in khartoum na een tweedaagse tocht van port soedan. (foto a.i. singh)
ihnen, meine damen und herren, wird aber sicher aufgefallen sein, daß nicht von „schiffen, die aus objektiver unfähigkeit den konvoi aufhalten" die rede war.
welnu, in het europees parlement werken wij heel anders, nietwaar, want het onderwerp waarover ik vandaag zal spreken is heel controversieel.
die familien werden getrennt, widerspenstige werden ge schlagen, viele auf brutale weise, und im morgengrauen verläßt ein konvoi mit 600 personen, von denen viele in besorgniserregendem gesundheitszustand sind, mit unbekanntem bestimmungsort das lager.
kan de commissie aan de hand van hetgeen zij uit de beraadslagingen van de economische commissie van europa van de vn heeft vernomen, mededelen welke gevolgen dit project zal hebben voor het vervoer, de samenleving, de economie en de ecologie ?