From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die bezeichnung" therapeutischer klon" ist eine mogelpackung. er kann auch reproduktiv eingesetzt werden.
het begrip" therapeutische kloon" geeft een vertekenend beeld, want de kloon kan ook voor reproductieve doeleinden gebruikt worden.
das ist zwar ganz bombastisch, doch ich vermisse inhaltliche substanz, und meiner Überzeugung nach wird uns eine mogelpackung präsentiert.
dat is een hele mond vol, maar toch mis ik inhoud en ben ik ervan overtuigd dat ons een lege doos wordt gepresenteerd.
denn alles andere ist eine mogelpackung und führt dazu, daß unseren verbrauchern und verbraucherinnen heimlich quasi genmanipulierte lebensmittel untergemogelt werden.
al het andere is zand in de ogen strooien en leidt ertoe dat de consumenten lang haast slinkse weg, zonder dat zij het in de gaten hebben, genetische gemanipuleerde levensmiddelen krijgen voorgeschoteld.
sollte ein solcher weg nicht gangbar sein, so müssen wir uns fragen, ob der online-handel vorerst mehr ist als eine mogelpackung.
als iets dergelijks niet mogelijk is, moeten we ons afvragen of online zakendoen vooralsnog meer is dan een lege dop.
also muß etwas her, woran sich arbeitgeber und arbeitnehmerinnen halten können, keine mogelpackung, kein neues feiertagsbekenntnis, sondern eine echte leitlinie.
er blijkt duidelijk uit dat de europese ict-sector ten opzichte van de niet-europese concurrentie, maar met name ten opzichte van de vs achterop raakt.
der verhaltenskodex für multinationale unternehmen ist eine mogelpackung. die generelle freizügigkeit des kapitals wird regionale krisen auslösen, die das gesamte, inzwischen international gewordene finanzsystem und damit sämtliche wirtschaftssysteme gefährden können.
het sociale kwaliteitsmerk is pure hypocrisie en heeft enkel tot doel de europese consumenten een gerust geweten te bezorgen; de gedragscode voor multinationals is volksverlakkerij; het veralgemeende vrije verkeer van kapitaal is de voorbode van regionale crisissen die het volledige, internationaal geworden financiële systeem en meteen ook alle economieën in gevaar kunnen brengen.
es stelle sich die frage, ob man sich wirklich von den egoistischen forscher und wirtschaftsinteressen blenden lassen solle. der begriff "therapeutisches klonen" sei eine mogelpackung.
hij doet dan ook een oproep aan de raad om een verantwoord ethisch kader te hanteren zodat in die landen waar onderzoek met menselijke embryo's is verboden, dergelijk onderzoek niet voor communautaire onderzoeksgelden in aanmerking komt.
das europäische parlament - das sage ich an ihre adresse, herr arndt - hat heute aufgehört, eine, wie willy brandt einmal sagte, mogelpackung zu sein.
het europees parlement — dat zeg ik aan uw adres, mijnheer arndt — is vanaf vandaag geen fopverpakking meer, zoals willy brandt eens zei.
4.6 verbraucherorganisationen haben darauf aufmerksam gemacht, dass einige verbraucher durch eine zu große vielfalt an verpackungsgrößen und durch verpackungen, die zwar nicht als mogelpackungen eingestuft werden können, aber doch den eindruck eines größeren inhalts erwecken, verwirrt werden könnten. dem wird durch klare und lesbare etikettierung, auch bei der angabe des preises nach maßeinheit sowie der verpackungsgröße auf dem regal, und durch fortgesetzte Überwachung der rechtsvorschriften über mogelpackungen entgegengewirkt werden. auch sollte größerer wert auf sofortige maßnahmen bei der verletzung oder dem fehlen von verbraucherschutzgesetzen gelegt werden. all dies sollte in der richtlinie deutlicher zum ausdruck kommen und bei der messtechnischen Überprüfung berücksichtigt werden.
4.6 de consumentenorganisaties hebben erop gewezen dat sommige consumenten kunnen worden verward door een te grote variatie aan verpakkingsmaten, en door verpakkingen die misschien niet als bedrieglijk kunnen worden bestempeld maar die toch de indruk wekken een grotere inhoud te bevatten. duidelijke en leesbare etiketten, dus ook voor de aanduiding van de eenheidsprijs en de verpakkingsmaat op het schap, alsmede een voortdurende controle op de wetgeving inzake bedrieglijke verpakkingen, zullen hier verandering in brengen. ook dient te worden benadrukt dat onmiddellijk moet worden ingegrepen wanneer de consumentenbeschermingswetgeving wordt geschonden of wanneer deze ontbreekt. deze aspecten moeten meer nadruk krijgen in de richtlijn, en zouden bij de herziening van de regelgeving inzake de metrologische hoeveelheid wederom in aanmerking moeten worden genomen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: