Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hinweis« stur ausstellung des formblatts eur. 1
1 «ardi b^ «fa ■ ti τι da edita nd < nui bel (oevmiiar m de jiiinheiri -»a d* aanwijzingen voor het opmaken van het formulier eur. 2
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in birmingham hat man stur am monstrum von maastricht festgehalten.
de eerste crisis was er een van vertrouwen in de politieke klasse, manifest geworden bij zeker twee referenda over maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nirgendwo war der rat so starr und so stur wie bei mainstreaming.
op geen enkel punt was de raad echter zo koppig als op dat van de mainstreaming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
sie, herr santer, beharren stur auf ihrer schlechten wahl!
in die samenwerking moet nu eindelijk tot uitdrukking komen dat ondernemers en werknemers niet eikaars tegenstanders, maar eikaars medestanders zijn; dat is de samenwerking die in europa van oudsher „de boodschap van de deelneming" wordt genoemd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich habe den kommissar auf der vom parlament abgehaltenen öffentlichen anhörung als stur und arrogant beschuldigt.
ik heb de commissaris er tijdens de openbare hoorzitting van het parlement van beschuldigd dat hij koppig en arrogant was.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das hat sie aber nicht beirrt, ihren gemeinsamen standpunkt völlig unabhängig davon und stur zu beschließen.
dat heeft u echter niet verhinderd uw gemeenschappelijk standpunt vast te stellen zonder daarmee ook maar enigszins rekening te houden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
herr dalsass sagt, die kommission habe stur an ihren vorschlägen festgehalten. wir hätten mehr flexibilität zeigen müssen.
men moet vooral niet denken dat men het onmogelijke door zijn wensen mogelijk kan maken ; dat gaat ook in het parlement niet op.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die expertise einer europäischen kontrolle ist zumindest zweifelhaft, denn sie wird stur und restruktiv durchgeführt, ohne den wirtschaftlichen erfordernissen rechnung zu tragen.
daarbij is zij uiteraard bereid aan de wensen van de nationale lid-staten die niet op losse gronden stoelen, in de mate van het mogelijke tegemoet te komen, zon der afbreuk te doen aan het doel en het effect van de richtlijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist schon bedauerlich, daß von den 50 Änderungsanträgen des europäischen parlaments in erster lesung nur die hälfte akzeptiert wurde und daß die kommission in den sitzungen des ausschusses für soziale angelegenheiten und beschäftigung oft auf stur schaltete.
overigens wil ik hieraan toevoegen dat het goed zou zijn om de minimumvoorschriften, waarin de lat successievelijk hoger wordt gelegd, bij alle milieukwesties als uitgangspunt te nemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber schließlich sollten wir nicht stur sondern offen sein, denn über ursprungsland oder bestimmungsland kann man in einem system, mit dem alle einverstanden sind, schließlich diskutieren.
de neiging om de indirecte belastingen te verlagen of om de directe belastingen te verhogen, vooral de inkomsten uit arbeid, kan erg groot zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: