Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fortbildungsmaßnahmen zu diesem themenkomplex sind ebenfalls geplant.
er worden ook opleidingen met betrekking tot deze vraagstukken overwogen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zu diesem themenkomplex ist im ewsa eine stellungnahme in erarbeitung.
het eesc heeft over deze gehele thematiek een advies in voorbereiding.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einige haben bereits projekte zu diesem themenkomplex durchgeführt.
verschillende onder hen hebben in dit verband ook al concrete stappen gezet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorliegende initiativstellungnahme des ewsa wird sich mit diesem themenkomplex auseinandersetzen.
deze thematiek staat in onderhavig initiatiefadvies van het eesc centraal.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sehen sie für das cedefop in diesem themenkomplex besondere arbeitsansätze?
■ hoe moeten en kunnen de betrokken instanties op lokaal en regionaal niveau samenwerken bij de oplossing van concrete problemen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat sich darauf verständigt, diesen themenkomplex 2006 wieder aufzugreifen."
afgesproken werd in 2006 hierop terug te komen."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die beitrittskandidaten wissen, daß dieser themenkomplex für sie von besonderer bedeutung sein wird.
de landen die het lidmaatschap van de europese unie aanvragen zijn zich er duidelijk van bewust dat de problematiek van justitie en binnenlandse zaken van speciaal belang is in verband met hun aanvraag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der gemeinsame produktivitätsbericht der sozialpartner ist ein wichtiger beitrag zum themenkomplex qualifizierung der arbeitskräfte.
het joint productivity report van de sociale partners vormt een belangrijke bijdrage aan het programma ter bevordering van de vaardigheden van de beroepsbevolking.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit komme ich zu meinem zweiten themenkomplex, "nachhaltigkeit und wachstum".
daarom is mijn tweede speerpunt "duurzaamheid en groei".
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der vorsitzende der fachgruppe bittet die mitglieder daraufhin um bemerkungen und fragen zu diesem themenkomplex.
daarop verzoekt de voorzitter de leden hun opmerkingen en vragen dienaangaande naar voren te brengen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte erstens betonen, dass reach für den britischen ratsvorsitz einen sehr wichtigen themenkomplex darstellt.
de twee communautaire instellingen komen nu dichter bij elkaar en volgen een soortgelijke aanpak bij talrijke reach-vraagstukken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
den dritten wichtigen themenkomplex auf der tagesordnung bilden entwicklung, ernährungssicherheit und integratives, umweltfreundliches wachstum.
een derde zitting zal zich bezighouden met ontwikkeling, voedselzekerheid en inclusieve groene groei.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die deutsche angestelltengewerkschaft organisierte die vortragsveranstaltung und arbeitskonferenz zum themenkomplex eg-arbeitsschutzpolitik für humanes arbeiten in angestelltenberufen.
als doelgroepen werden direct de leden van de ondernemingsraden bereikt; indirect werden alle functionarissen van de dag aangesproken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei allen diesen kontakten, die mit diesen drittländern unterhalten wurden, konnten vereinbarungen zu diesem themenkomplex getroffen werden.
de raad mag vandaag dan misschien de afgevaardigden van dit parlement hebben teleurgesteld, wij zullen in ieder geval proberen de burgers van europa niet teleur te stellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident! man muss herrn bourlanges gratulieren, er hat einen guten bericht zu einem außerordentlich vielschichtigen themenkomplex vorgelegt.
mijnheer de voorzitter, we moeten de heer bourlanges feliciteren met zijn goede verslag over een buitengewoon ingewikkelde reeks vragen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen in diesen themenkomplex vier bereiche integrieren: regional-, wettbewerbs, umwelt- und energiepolitik.
bovendien moeten wij ons buigen over de mogelijk heid en de noodzaak de schade die als gevolg van de winning aan het milieu wordt toegebracht, te herstellen; de kosten daarvan zouden in de prijs van steenkool doorberekend moeten worden, en dat gebeurt in sommige landen natuurlijk niet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch das siebte forschungsrahmenprogramm fördert im themenkomplex „sozial-, wirtschafts- und geisteswissenschaften“ die sprachliche vielfalt.
het zevende kaderprogramma voor onderzoek steunt ook de taalverscheidenheid op het gebied van de sociaaleconomische en menswetenschappen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im Übrigen sollten fragen, die speziell den themenkomplex „mutterschaft“ betreffen, im kontext der richtlinie über schwangere arbeitnehmerinnen8 behandelt werden.
wat specifiek moederschapsverlof betreft, moet met de zwangerschapsrichtlijn rekening worden gehouden8.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nikos tabakidis (gr/pse), bürgermeister von agii anargyri (griechenland) hat mehrere stellungnahmen zu diesem themenkomplex abgefasst.
met name de heer tabakídis (gr/pse), burgemeester van agii anargyri, heeft een aantal adviezen over dit onderwerp opgesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um die reflexion über diese themenkomplexe global voranzutreiben, werden finanzmittel für zwei maßnahmen bereitgestellt:
om de discussie over deze thema’s algemeen te bevorderen, staan fondsen ter beschikking voor twee soorten activiteiten:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: