Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veränderungen von untersuchungsergebnissen
veranderingen in testresultaten
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dies widersprach jedoch den untersuchungsergebnissen.
dit is evenwel in tegenspraak met de bevindingen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge war dies der fall.
dit was inderdaad het geval.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie nahmen auch schriftlich zu den untersuchungsergebnissen stellung.
zij dienden tevens schriftelijk commentaar in om hun standpunt ten aanzien van de conclusies kenbaar te maken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese argumente waren den untersuchungsergebnissen zufolge unbegründet.
deze bewering was niet met bewijsmateriaal gestaafd.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge war dies bei allen unternehmen der fall.
de totale verkoop van het betrokken product bleek voor alle ondernemingen representatief te zijn.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ändert jedoch nichts an den globalen durchschnittlichen untersuchungsergebnissen.
dit verandert evenwel niet de algemene gemiddelde resultaten van het onderzoek.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(22) diese behauptung war den untersuchungsergebnissen zufolge begründet.
(22) deze claim bleek terecht te zijn.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge sind die kommunalbehörden an grundlegenden entscheidungen beteiligt.
zo bleek dat de plaatselijke autoriteiten bij belangrijke besluiten werden betrokken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
einige dieser parteien nahmen auch schriftlich zu den untersuchungsergebnissen stellung.
enkele van deze partijen hebben hun standpunt inzake de bevindingen bovendien schriftelijk uiteengezet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge wies die buchführung jener unternehmen erhebliche mängel auf.
hun boekhouding vertoonde zelfs aanmerkelijke gebreken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese dienten jedoch den untersuchungsergebnissen zufolge hauptsächlich der erneuerung des maschinenparks.
deze investeringen bleken echter in meerderheid te zijn gericht op de vervanging van machines.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den untersuchungsergebnissen entsprechend wird die kommission die mitgliedstaaten auffordern, ein seuchentilgungsprogramm vorzulegen.
naar gelang van de resultaten van dat onderzoek kan de commissie de lid-staten verzoeken een programma voor de uitroeiing van deze ziekte in te dienen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge lagen die für jedes betroffene land ermittelten dumpingspannen über der geringfügigkeitsschwelle.
de dumpingmarges voor elk betrokken land bleken meer dan minimaal te zijn.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) diese behauptungen waren den untersuchungsergebnissen zufolge jedoch nicht stichhaltig.
(14) deze beweringen bleken echter ongegrond.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings unterscheidet sich der geschmack von wildlachs den untersuchungsergebnissen zufolge erheblich von jenem von zuchtlachs.
de smaak van wilde zalm blijkt echter aanmerkelijk te verschillen van de smaak van gekweekte zalm.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge kann eine niederlassung in einem anderen land in einem bis zwei jahren errichtet werden.
uit het onderzoek blijkt dat daar een tot twee jaar voor nodig is.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
der rückgang der preise der gemeinschaftshersteller ist den untersuchungsergebnissen zufolge der hauptgrund für den erheblichen rückgang ihrer rentabilität.
de daling van de prijzen van de eg-producenten blijkt de belangrijkste oorzaak te zijn geweest van de aanzienlijke daling van hun winstgevendheid.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
den untersuchungsergebnissen zufolge konnte das unternehmen jedoch nicht nachweisen, dass es je nach abnehmerkategorie unterschiedliche funktionen erfüllte.
in dit verband bleek dat de onderneming niet kon aantonen dat zij een andere functie vervulde voor verschillende typen afnemers.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(88) das vierte und das fünfte kriterium wurden den untersuchungsergebnissen zufolge von allen acht unternehmen erfüllt.
(88) elk van de acht bedrijven voldeed aan het vierde en het vijfde criterium.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: