From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
woher nehmen wir die unverfrorenheit, solche gefährlichen investitionen auch noch zu fördern?
waar haalt men de euvele moed vandaan om dergelijke gevaarlijke investeringen aan te moedigen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
darauf muß sehr streng geachtet werden, denn nichts wird mit so großer unverfrorenheit geklaut wie geistige leistung.
wanneer het gaat om informele bijeenkomsten van formele staatshoofden, dan is het altijd beter om niet zo breedsprakig te zijn ten opzichte van de media, maar dat is niet zo belangrijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
statt dessen besitzt er die ungeheure unverfrorenheit, uns zur wiederbelebung europas aufzufordern, nichts geringeres hat er im sinn.
(applaus van links) de jongste broer die zijn legitieme rechten opeist, die sommige oudere broers hen niet willen geven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist meines erachtens ein dramatisches armutszeugnis und eine unverfrorenheit nicht nur gegenüber dem parlament, sondern gegenüber jedem bürger in europa.
(interruptie) heden in de handen van slechts enkele leden van de commissie te vermijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als abschiedsgruß an den vertreter des rates, der uns nun verläßt, möchte ich sagen, daß er sich eine parlamentarische unverfrorenheit hat zuschulden kommen lassen.
nu de vertegenwoordiger van de raad op het punt staat te vertrekken, wilde ik hem voor zijn terugreis meegeven dat hij zich schuldig heeft gemaakt aan parlementaire lafheid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ver gessen sie nicht, liebe kolleginnen und kollegen, daß es der rat gewesen ist. der einseitig die unverfrorenheit hatte, uns über haushaltsdisziplin zu belehren.
de raad verschuilt zich momenteel achter de kritiek die terecht door de rekenkamer op de commissie wordt uitgeoefend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besitzt der deutsche vorsitz die unverfrorenheit, heute abend vor diesem haus zu erscheinen und zu behaupten, die pläne des französischen vorsitzes die sozialpolitik betreffend nicht zu kennen?
daar alle diensten van de commissie hierbij betrokken zijn, zouden we al onze specialisten naar straatsburg moeten zenden, en dat is ondoenbaar. daarom geeft de commissie er de voorkeur aan haar bezoekers in brussel te ontvangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist der gipfel der unverfrorenheit, der hier zum ausdruck kommt, und wir haben jetzt wirklich alle hände voll zu tun, die dinge so anzugehen, daß sie auch zum erfolg führen.
de vrouwen hebben nood aan intensieve medische en psychologische hulp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich halte es eigentlich für eine unverfrorenheit, zu einem zeitpunkt, an dem wir als abgeordnete tagtäglich auf scheinbare und behauptete betrugsfalle in der brüsseler bürokratie in unseren wahlkreisen angesprochen werden, einen derartigen bericht mit derartigen lücken vorzulegen.
een onafhankelijke positie die wellicht alleen verantwoordelijk is ten overstaan van de president van de commissie en die volkomen onafhankelijk kan optreden ten opzichte van wat voor directoraatgeneraal ook in de commissie zelf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach dem großen skandal wegen der seveso-gefahr und des giftes, das wir durch europa haben ziehen sehen, haben sie noch die unverfrorenheit, in zusammenhang damit gegen eine europäische verordnung zu stim men.
het gaat hier gewoon om een amendement van linguïstische aard om aan de tekst een meer juridisch karakter te geven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist eine — ich wiederhole es — parlamentarische, eine politische unverfrorenheit, und ich frage mich, wie es das parlament tolerieren kann, daß vertreter des rates derart schändliche dinge tun.
dat is, ik herhaal, parlementaire en politieke lafheid, en ik vraag mij af hoe het mogelijk is dat het parlement dergelijke ver-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ephremidis (gue/ngl). — (el)als abschiedsgruß an den vertreter des rates, der uns nun verläßt, möchte ich sagen, daß er sich eine parlamentarische unverfrorenheit hat zuschulden kommen lassen.
ephremidis (gue/ngl). — (elj nu de vertegenwoordiger van de raad op het punt staat te vertrekken, wilde ik hem voor zijn terugreis meegeven dat hij zich schuldig heeft gemaakt aan parlementaire lafheid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: