From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allerdings sind wir gegen die verkrustung einiger dieser verhältnisse.
mijn besluit komt, zoals ik reeds gezegd heb, hoofdzakelijk voort uit het feit dat men niet borg heeft gestaan voor een stemming die dit parlement vrijelijk had uitgebracht.
bei extremer verkrustung komponente manuell vorreinigen, siehe gebrauchsanweisung der aufzubereitenden komponente.
reinig bij hardnekkig, aangekoekt vuil de componenten handmatig voor, zie de gebruiksaanwijzing van de te steriliseren componenten.
es ist keinerlei prüfung vorgesehen, um die neigung der materialien zur verkrustung festzustellen, die im fahrbetrieb von material zu material sehr unterschiedlich sein kann.
er staat in het kader van de goedkeuring helemaal geen proef op het programma om te testen in hoeverre deze materialen die eigenschap vertonen, wat in de praktijk sterk uiteen kan lopen.
bei extremer verkrustung der komponente, z. b. durch koaguliertes eiweiß, kann die sauberkeit im maschinellen reinigungsprozess nicht garantiert werden.
bij hardnekkig, aangekoekt vuil op de componenten, bijv. gecoaguleerd eiwit, kan de zuiverheid na het machinale reinigingsproces niet verzekerd worden.
derartige operationen dürfen jedoch nicht zur schaffung oder stärkung einer marktbeherrschenden position führen, die zu einer ernstlichen beeinträchtigung des wettbewerbs im binnenmarkt oder zu einer verkrustung der marktstrukturen führen könnte.
concentraties mogen evenwel niet uitmonden in het creëren of versterken van een machtspositie waardoor de mededinging op de gemeenschappelijke markt substantieel wordt verstoord en marktstructuren worden verstard.
der strukturelle anpassungsprozeß könnte auch wesentlich durch eine größere transparenz der subventionen und durch eine regional- und eine sektoralpolitik erleichtert werden, die nicht zur verkrustung der wirtschaftsstrukturen beitragen.
een aanzienlijke bijdrage tot het proces van structurele aan passing kan eveneens worden geleverd door het bereiken van een grotere doorzichtigheid van de steunverlening, en door te waarborgen dat het regionale en sectoriële beleid niet bijdraagt tot de verstarring van de economische structuren.
als ursache wird die' verkrustung der europäischen wirtschaft' genannt, die verhindere, dass' auf externe schocks unverzüglich reagiert wird'.
beweerd wordt dat de' rigiditeit van de europese economie? de oorzaak van alle problemen is. dat zou een' snelle reactie op plotselinge externe ontwikkelingen? onmogelijk maken.
beispiele für solche verkrustungen sind ein geringes produktivitätswachstum aufgrund unzureichenden wettbewerbs in einigen sektoren sowie eine ausdrückliche oder de facto bestehende anbindung der nominallöhne an die preisentwicklung.
voorbeelden van dergelijke rigiditeiten zijn lage productiviteitsgroei als gevolg van een gebrek aan concurrentie in sommige sectoren en een expliciete of feitelijke prijsindexering van de nominale lonen.