From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im interesse der vereinfachung sollte es den mitgliedstaaten möglich sein, im umweltinteresse genutzten flächen standardisiert zu vermessen.
met het oog op vereenvoudiging moeten de lidstaten over de mogelijkheid beschikken om de meting van de ecologische aandachtsgebieden te standaardiseren.
ist es deshalb vermessen, den beschluß anzukündigen und dann auch auszuführen, bis 1992 alle innergemeinschaftlichen grenzen aufzuheben?
is het aanmatigend als wij thans aankondigen dat het besluit om alle binnengrenzen van europa af te schaffen tegen 1992 moet zijn uitgevoerd ?
es ist nicht vermessen noch ülusorisch, die meinung zu vertreten, dass eine neue Ära in der geschichte der menschheit anbricht.
"belangrijker dan de technische vooruitgang - schreef monnet - en dan de ontwikkeling van de materiële middelen waartoe de uitbreiding van de markt kan bijdragen, is het creëren van instellingen die aan nieuwe, gemeenschappelijke regels gehoorzamen.
bei meinen ausführungen über dieses halbjahr des vorsitzes werde ich jedoch nicht so vermessen sein, mich mit fremden federn zu schmücken.
daarom heb ik dit jaar al begin november bij de eerste lezing in deze zaal de wenselijkheid verdedigd om de ontwerpbegroting 1981 aan te nemen.
die geräte müssen gewährleisten, dass das messgut entsprechend der vorgesehenen dehnbarkeit, für die das gerät ausgelegt ist, ungedehnt vermessen wird.
het instrument moet garanderen dat het product zonder rek wordt gemeten overeenkomstig de beoogde rekbaarheid waarvoor het instrument is ontworpen.
vor allem aber beruhen seine entscheidungen viel eher auf innenpolitischen er wägungen als auf einer berücksichtigung der arbeitsmarktlage. es wäre vermessen, hier eine voraussage wagen zu wollen.
in denemarken hebben de werkgevers- en werknemersorganisaties de verantwoordelijkheid op zich genomen de loonontwikkeling in 1976 tot 1978 ten hoogste 2% per jaar te doen zijn.
als alter freund haben sie eine derart bekannte, eine derart erfolgreiche politische laufbahn zurückgelegt, daß es vermessen von mir wäre, sie hier schildern zu wollen.
deze analyse hebben de europese landen met name tijdens de bijeenkomst van de ministers van financiën in glen eagles gehuldigd. maar deze gemeenschappelijke analyse is niet voldoende.
es wäre vermessen, vom eigenen papier zu sagen, das ist wirklich für die nächsten hundert jahre das beste, was wir haben. aber es ist ein beitrag.
toch leek het mij gepast de commissie te vragen meer onderzoek te doen naar de gevolgen die de verordening van de raad zou hebben als deze in werking treedt.
außerdem halte ich es für vermessen, den anschein zu erwecken, als ob hier entschieden werde, während die entscheidung in wirklichkeit einzig und allein in der zuständigkeit der nationalen parlamente liegt.
oorspronkelijk zouden 30 inspecteurs worden aangesteld, en in de subcommissie voor de visserij zijn wij het dan ook stilaan beu dat er geen verandering komt.
deshalb sind wir so vermessen, an diesem punkt nach besserung zu verlangen - möglicherweise gegen alle weisheit der sogenannten diplomaten, sicherlich gegen manchen journalistischen rat und vielleicht auch mit ganz geringen aussichten.
daarvoor bestaan drie redenen: een aantal dingen moeten nog worden onderzocht in de garanties, teksten en protocollen, nagegaan moet worden welke juridische consequenties deze hebben.