From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keiner hat dem anderen etwas vorzuhalten.
niemand hoeft hier een ander een spiegel voor te houden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
e) zur verpflichtung, eine bestimmte transportkapazität vorzuhalten
een dergelijk verbod kan niet worden gerechtvaardigd door dwingende vereisten verband houdende met de bescherming van de consument.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hat nur eines vergessen, nämlich sich selbst den spiegel vorzuhalten.
zij is maar één ding vergeten, namelijk zichzelf de spiegel voorhouden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
verlässliche sozialstaatliche strukturen und insbesondere die zugänglichkeit sozialer dienste sind vorzuhalten.
betrouwbare sociale verzorgingsstelsel en met name toegankelijke sociale diensten zijn geboden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1995 erst wurde mit diesen staaten vereinbart, überhaupt einen fahrtenschreiber vorzuhalten.
pas in 1995 werd met deze landen overeengekomen dat er een tachograaf zou komen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
so heißt es, daß die eg sich hüten muß, sich anderen als modell vorzuhalten.
zo staat er bij voorbeeld dat de eg er zich voor moet hoeden om zichzelf als model voor anderen te laten doorgaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den infrastrukturbetreibern sollte jedoch auch weiterhin die möglichkeit gegeben werden, kapazitätsreserven vorzuhalten.
zij moeten echter wel de mogelijkheid behouden om capaciteit te reserveren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei gleichzeitiger ausübung des lebens- und des schadenrückversicherungsgeschäfts ist der gesamtbetrag durch eigenmittel vorzuhalten.
is een herverzekeraar zowel op het het gebied van schade- als levensherverzekering actief, dan dient hij met eigen middelen ervoor te zorgen dat de totale marge toereikend is.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die pflicht, auf seinem hoheitsgebiet oder unter den dort geltenden bedingungen sozialversicherungsunterlagen vorzuhalten oder aufzubewahren.
de verplichting op zijn grondgebied of volgens de op zijn grondgebied geldende voorwaarden sociale documenten te bewaren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bestände privater und staatlicher stellen, die eingerichtet wurden, um bestände ausschließlich für notfälle vorzuhalten.
voorraden van openbare en particuliere maatschappijen die zijn opgericht om noodvoorraden bij te houden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat verfahren vorzuhalten für fälle, in denen zweifel hinsichtlich des körperlichen oder geistigen zustands des personals bestehen.
hij heeft procedures vastgesteld voor gevallen waarin twijfel bestaat ten aanzien van de lichamelijke of geestelijke conditie van het personeel.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bei gleichzeitiger ausübung des lebens- und des schadenrückversicherungsgeschäfts ist der gesamtbetrag für die geforderte solvabilitätsspanne durch eigenmittel vorzuhalten.
indien een onderneming zowel op het gebied van levensherverzekering als op dat van schadeherverzekering werkzaam is, moet zij over de totale som van de vereiste solvabiliteitsmarges kunnen beschikken.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7.2 nur wenige privatanwender sind bereit, einen oder mehrere server, eine netzinfrastruktur oder dergleichen vorzuhalten.
4.7.2 maar weinig particulieren zijn bereid om geld uit te geven voor bijvoorbeeld een of meer servers of voor netwerkinfrastructuur.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"systemrisikopuffer" die eigenmittel, die vorzuhalten von einem institut nach artikel 133 verlangt wird oder verlangt werden kann,
"systeemrisicobuffer" het eigen vermogen tot het aanhouden waarvan een instelling overeenkomstig artikel 133 verplicht is of kan worden verplicht;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da aber insbesondere der einsatz von sicherheitspersonal mit nicht unbeträchtlichen kosten verbunden ist, sind die verkehrsunternehmen oftmals nicht in der lage, ausreichendes personal vorzuhalten.
vervoersondernemingen kunnen vaak echter niet voldoende personeel inzetten omdat vooral veiligheidsmensen nogal duur zijn.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"o-sri-puffer" die eigenmittel, die vorzuhalten gemäß artikel 131 absatz 4 verlangt werden kann,
"asi-buffer" het eigen vermogen waarvan het aanhouden verplicht kan worden in overeenstemming met artikel 131, lid 5;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.1 was die verpflichtung angeht, bestimmte dokumente in der sprache des empfängermitgliedstaates vorzuhalten, hält die kommission die verpflichtung zur Übersetzung für unvereinbar mit dem freien verkehr von dienstleistungen.
2.1 wanneer het gaat om de verplichting, bepaalde documenten ter beschikking te houden in de taal van de ontvangende lidstaat, gaat de commissie ervan uit dat het verplicht vertalen van deze documenten een niet te billijken inbreuk op de vrijheid van dienstverlening betekent.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als gewählte mitglieder und vertreter der wähler von zehn mitgliedstaaten dieser gemeinschaft haben wir, glaube ich, die pflicht, dem rat seine unterlassungen und seine rückzieher in so vielen fällen vorzuhalten.
dit parlement staat: van de prioriteiten die wij vragen voor belangrijke kosten, voor de ontwikkelingslanden, voor het stimuleren van produktieve investeringen en voor de werklozen in europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu gehören auch die vorschläge, weniger auf zyklische var-basierte eigenkapitalschätzungen zu setzen und mehr eigenkapital für weiterverbriefungsinstrumente sowie ausfall- und migrationsrisiken bei unverbrieften kreditprodukten vorzuhalten.
hiertoe behoren voorstellen om minder gebruik te maken van cyclische, op value-at-risk (var) gebaseerde kapitaalramingen en om de risicodekking zowel voor hersecuritisatie-instrumenten als voor het wanbetalings- en migratierisico voor niet-gesecuritiseerde kredietproducten te verhogen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
2. verstößt ein originator oder sponsor bei einer verbriefung gegen absatz 1, so schreibt die zuständige behörde ihm vor, für alle verbrieften forderungen mindestens so viel eigenkapital vorzuhalten, wie er es ohne verbriefung hätte vorsehen müssen.
2. als een initiërende kredietinstelling of een sponsor zich bij een securitisatie niet houdt aan lid 1, legt de bevoegde autoriteit in ieder geval deze in ieder geval de verplichting op dat zij voor alle gesecuritiseerde vorderingen evenveel eigen vermogen aanhouden als noodzakelijk was geweest als deze vorderingen niet waren gesecuritiseerd.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: