From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die mitgliedstaaten müssen anderen mitgliedstaaten die ausdrückliche genehmigung zum abruf von informationen erteilen.
de lidstaten moeten andere lidstaten uitdrukkelijk toestemming geven om specifieke informatie op te vragen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jeder mitgliedstaat hält die für die verfahrensabwicklung notwendigen informationen an einer zentralen stelle zum abruf bereit.
iedere lid-staat heeft een centraal bestand van gegevens die voor de afwikkeling van procedures nodig en op afroep beschikbaar zijn.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der bestand jedes nationalen teils dient innerhalb des hoheitsgebietes der jeweiligen vertragsparteien zum abruf im automatisierten verfahren.
het gegevensbestand van elk nationaal deel strekt, binnen het grondgebied van de onderscheiden overeenkomstsluitende partijen, tot geautomatiseerde bevraging.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dienste zum abrufen von geodatendiensten.
diensten die het mogelijk maken diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens op te roepen.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
9. die im zis enthaltenen daten sind vertraulich und dürfen nur kopiert werden, soweit dies zum abruf von informationen erforderlich ist.
de in het dis opgenomen gegevens zijn vertrouwelijk en mogen slechts worden gekopieerd op voorwaarde dat de kopie noodzakelijk is voor het opzoeken van inlichtingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e) dienste zum abrufen von geodatendiensten.
e) diensten, die het mogelijk maken diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens op te roepen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ktorrent-datenmodul zum abrufen von informationen von ktorrentname
ktorrent bestandsmotor, om informatie uit ktorrent te krijgenname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts des mittelbestands zu beginn des jahres wird es wohl möglich sein, den im rahmen der ersten tranche 2005 abzurufenden betrag auf 60 mio. eur zu begrenzen, um den zeitraum vom jahresbeginn bis zum abruf der zweiten tranche, voraussichtlich um den 27. juli 2005, abzudecken.
door de aan het begin van het jaar beschikbare middelen kan de eerste afroeping, ter overbrugging van de periode tussen het begin van het jaar en de tweede afroeping, die voor 27 juli 2005 is gepland, tot 60 miljoen euro worden beperkt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das tzl koordiniert die bemühungen, die von mehreren datenbankherstellern, hilfsagenturen und sachverständigen der cd-rom-technik zur weiterverbreitung dieser technik in den akp-staaten als instrument zur speicherung und zum abruf wissenschaftlicher und technischer daten unternommen werden.
het tcl coördineert de inspanningen van verscheidene producenten van gegevensbanken, hulporganisaties en deskundigen op het gebied van de technologie van de cd-rom met het oog op de bevordering van het toenemende gebruik ervan in de acs-staten als middel voor het opslaan en opvragen van informatie op landbouwgebied.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) die vertragsparteien errichten und unterhalten ein gemeinsames informationssystem, nachstehend das schengener informationssystem genannt, das aus einem nationalen teil bei jeder vertragspartei und einer technischen unterstützungseinheit besteht. durch das schengener informationssystem werden ausschreibungen, die der suche nach personen und sachen dienen, den durch die vertragsparteien bezeichneten behörden bei nach maßgabe des nationalen rechts durchgeführten grenzkontrollen, sonstigen polizeilichen und zollrechtlichen Überprüfungen im inland sowie, beschränkt auf die ausschreibungskategorie nach artikel 96, für zwecke des sichtvermerksverfahrens sowie der erteilung der aufenthaltstitel und der handhabung des ausländerrechts im rahmen der anwendung dieses Übereinkommens im bereich des personenverkehrs zum abruf im automatisierten verfahren bereitgehalten.
1. de overeenkomstsluitende partijen richten in en onderhouden een gemeenschappelijk informatiesysteem, hierna te noemen schengeninformatiesysteem, dat bestaat uit een nationaal deel bij elk der overeenkomstsluitende partijen en een technisch ondersteunende functie. door middel van het schengeninformatiesysteem staan signaleringen van personen en voorwerpen via geautomatiseerde bevraging ter beschikking van de door de overeenkomstsluitende partijen aangewezen autoriteiten bij de uitoefening, naar nationaal recht, van grenscontroles aan de buitengrens en andere politie-en douanecontroles in het binnenland, alsmede, voorzover het uitsluitend de in artikel 96 bedoelde categorie van signaleringen betreft, ten behoeve van de visumverleningsprocedure, de afgifte van verblijfstitels en de toepassing van het vreemdelingenrecht uit hoofde van de bepalingen van deze overeenkomst inzake het personenverkeer.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.