From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der externe markt für unternehmenskontrolle existiert aufgrund großer blockbeteiligungen und Überkreuzbeteiligung quasi nicht.
the external market for corporate control is almost non-existent because of large block holdings and cross-shareholdings.
framatome, mittels einer Überkreuzbeteiligung mit cogema, produziert und vermarktet brennelemente für atomkraftwerke.
framatome, through cross-shareholding with cogema, produces and markets fuel assemblies ("fa") for nuclear power plants.
eine Überkreuzbeteiligung der beiden gesellschaften von ursprünglich jeweils 19,9 prozent wurde beim bundeskartellamt zur genehmigung angemeldet.
originally, each company was to take a 19.9% stake in the other and the german cartel authorities was petioned for approval.
wenn große länder ihre Überkreuzbeteiligung und ihre regeln für die ausübung der stimmrechte beibehalten, sollten auch kleine länder dies können.
if large countries retain their cross-ownership and their rules on voting rights, small countries should be able to do so too.
auch die 1999 vereinbarte Überkreuzbeteiligung mit der münchner mediengruppe kirch wurde zum grab für fast 400 millionen euro. 2001 wird berlusconi zum zweiten mal zum italienischen ministerpräsidenten gewählt.
even the cross-ownership with the munich-based kirch media group, agreed upon in 1999, turned out to be nothing but a burial ground for 400 million euros. in 2001, berlusconi is voted the italian prime minister for the second time.
2001 Überkreuzbeteiligung in die psyma group ag, mit insgesamt 270 mitarbeitern. dadurch ausbau des internationalen netzwerks unter einbeziehung der psyma-tochtergesellschaften und beteiligungen in europa, südamerika, asien und usa.
2001 integration through cross ownership into psyma group ag with approx. 270 employees. expansion of our international network with psyma subsidiaries in europe, south america, asia and the united states.
(14) die regierung hat bei der umsetzung der empfehlungen in bezug auf die unternehmensführung (corporate governance) staatseigener unternehmen – auf die ein sechstel der gesamten wertschöpfung entfällt und die ein komplexes geflecht aus inländischen banken, versicherungsgruppen und nicht-finanzunternehmen, mit erheblichen Überkreuzbeteiligungen, bilden – nur begrenzte fortschritte erzielt.
(14) the government has made limited progress in implementing the recommendations on corporate governance of state-owned enterprises, which account for one sixth of total value added and form a complex nexus of domestic banks, insurance groups and non-financial corporations, with significant cross-shareholding.