From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausspruch einer abmahnung, sperrung des zugangs des auftraggebers zu xing, oder außerordentliche kündigung des vertrags.
upon termination, the client shall specify the username and one of the client's e-mail addresses registered on the xing websites.
das recht zur kündigung gemäß § 627 bgb (außerordentliche kündigung bei diensten höherer art) ist ausgeschlossen.
the right to terminate the contacts according to paragraph § 627 bgb (extraordinary notice of cancellation by higher authority) is not possible.
der partner kann ab dem zeitpunkt des empfangs der genannten Änderungserklärung das recht auf außerordentliche kündigung ab dem inkrafttreten der Änderung auszuüben.
however, the following prerequisites apply: the partner shall be promptly notified of a change, which means at least two weeks before the effective date of the commission change, in writing or by e-mail. as of the receipt of the written declaration, the partner has a right to termination without notice as of the effective date of the change.
das recht auf außerordentliche kündigung hat der partner innerhalb von 4 wochen nach der einstellung oder Änderung der dienstleistung in anspruch zu nehmen, anderenfalls gilt die einstellung oder Änderung der dienstleistung als genehmigt.
the right to termination without notice must be exercised by the partner within four weeks after the discontinuance or change to the service otherwise the discontinuance or the change to the service is considered to have been approved.
eine kürzlich getroffene vorabentscheidung des gerichtshofs zugunsten einer pflegekraft aus dem vereinigten königreich, die gegen eine außerordentliche kündigung geklagt hatte, deutet darauf hin, dass der gerichtshof hier eine ähnliche auffassung vertritt.
indeed, the recent preliminary ruling by the court of justice supporting the case for constructive dismissal brought by a carer in the uk would indicate that the court of justice may be thinking along the same lines.
bei zuwiderhandlungen gegen die geltende parkordnung kann eine außerordentliche kündigung ausgesprochen werden mit haus- und parkverweis - ohne erstattung des gezahlten mietpreises. (auszug für mieter im park)
with offences against the valid parkrules an extraordinary notice can be expressed with house and park reference - without refunding the paid rent. (excerpts für tenants laid out ready)
2. die unter- oder weitervermietung der überlassenen zimmer sowie deren nutzung zu anderen als beherbergungszwecken bedürfen der vorherigen zustimmung des hotels in textform, wobei das recht des kunden auf außerordentliche kündigung bei verweigerung der zustimmung des hotels abbedungen wird.
2. sub-contracting or sub-letting of rooms, together with their use for any purposes other than accommodation, require the prior written approval of the hotel, whereby the right of the customer to terminate without notice in the event of the hotel refusing permission shall be waived.
darüber hinaus steht berchtold das recht zur außerordentlichen kündigung insbesondere zu, wenn der kunde seinen pflichten in nicht nur unerheblichem umfang trotz erfolgter mahnung nicht nachkommt.
moreover, berchtold shall in particular have the right to give extraordinary notice of termination if the customer fails to fulfil his obligations to an extent which is not merely insignificant in spite of having been issued with a reminder.
die außerordentliche kündigung setzt voraus, dass der kunde internetx schriftlich eine angemessene nachfrist von (i.d.r. mindestens einer woche) zur erbringung der vertragsgemäßen leistungen gesetzt hat und diese nachfrist erfolglos abgelaufen ist.
the extraordinary termination requires the customer gives internetx written notice of a reasonable deadline (usually at least one week) to provide the contractual services and that the grace period has expired without the services being provided.
3. bei dauerschuldverhältnissen steht jeder partei insbesondere dann das recht zur außerordentlichen kündigung zu, wenn über das vermögen der anderen partei das insolvenzverfahren beantragt wurde oder die andere partei ihre zahlungen nicht nur vorübergehend einstellt.
3. in the case of continuous obligations each of the parties shall have the right to give extraordinary notice of termination, in particular if an application has been made for the institution of insolvency proceedings regarding the assets of the other party, or if the other party ceases to make payments for a period which is not merely temporary.