Results for aufhelfen translation from German to English

German

Translate

aufhelfen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ein drittes mal allerdings will sich alex nicht aufhelfen lassen.

English

but a third time alex didn't want her help.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entwicklungsländer wollen handel, nicht hilfe, ein aufhelfen, kein austeilen.

English

developing countries want trade not aid, a help up not a hand-out.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

sie keucht und atmet schwer. sonja als gute gewinnerin will aufstehen und kira aufhelfen.

English

she pants and breathes heavily. sonja, as a good sports, wants to get up and helps kira to get on her feet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 wenn du deines bruders esel oder rind unterwegs fallen siehst, so sollst du dich ihrer annehmen und ihnen aufhelfen.

English

4 thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 wenn du deines bruders esel oder ochsen siehest fallen auf dem wege, so sollst du dich nicht von ihm entziehen, sondern sollst ihm aufhelfen.

English

4 if you see your brother's donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. help him get it to its feet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4. wenn du deines bruders esel oder ochsen siehest fallen auf dem wege, so sollst du dich nicht von ihm entziehen, sondern sollst ihm aufhelfen.

English

4 thou shalt not see thy brotherÕs ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5 da sprach ich: ach, herr herr, laß ab! wer will jakob wieder aufhelfen? denn er ist ja gering.

English

5 i said, "sovereign lord, stop! how can jacob survive? he is too weak!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

22:4 wenn du deines bruders esel oder ochsen siehst fallen auf dem wege, so sollst du dich nicht von ihm entziehen, sondern sollst ihm aufhelfen.

English

22:4 you shall not see your brother's ass or his ox fall down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

12:8 wenn sie aus dem bad herausstieg, flehte sie zu dem herrn, dem gott israels, er möge ihr vorhaben gelingen lassen und ihrem volk wieder aufhelfen.

English

12:8 and when she came out, she besought the lord god of israel to direct her way to the raising up of the children of her people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die notwendigen umstrukturierungen großer privater wirtschaftsunternehmen wird einige arbeitsplätze kosten und wir können der beschäftigung einzig und allein dadurch aufhelfen, dass wir den ausbau der kleinen und mittleren unternehmen unterstützen, die das rückgrat unserer europäischen wirtschaft bilden.

English

the necessary restructuring of large-scale private industry will cause some jobs to be lost, and the only way we can bolster employment is by supporting the development of the small and medium-sized enterprises that represent the backbone of our european economy.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

als sie nun das kraut im lande gar abgefressen hatten, sprach ich: ach herr herr, sei gnädig! wer will jakob wieder aufhelfen? denn er ist ja gering.

English

and it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, i said: o lord god, be merciful, i beseech thee: who shall raise up jacob, for he is very little?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zweitens bestehen von land zu land ganz erhebliche unterschiede: während beispielsweise großbritannien eine rückhaltlose liberalisierung durchgeführt hat, geschieht in frankreich das genaue gegenteil, was in ähnlicher form leider auch für meine heimat griechenland gilt. drittens wird aufgrund dessen das funktionieren des binnenmarktes gravierend gestört, fehlt der wettbewerb und folglich auch der druck auf die preise, der der konkurrenzfähigkeit sowohl der stromerzeuger als auch der europäischen unternehmen aufhelfen, aber auch dem endverbraucher nutzen würde.

English

for example, great britain has fully liberalised, while france is doing exactly the opposite and the same applies, unfortunately, to my own country; three, as a result of the foregoing, there are serious disruptions in the working of the internal market, competition is being distorted and, consequently, prices are being squeezed at the expense of competitiveness both in the energy production sector and between european companies and in the consumer sector and, four, this delay is hampering cross-border transactions on these markets.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,906,634,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK