Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausspielen des jokers
the play of the joker
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ausspielen der karten
the play of the cards
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die ramallah gegen gaza ausspielen?
playing ramallah off against gaza?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
er wird also einfach eine karte ausspielen.
so rho plays a card to the table.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ausspielen des anstosses geschieht folgendermaßen:
the decision of the impetus happens as follows:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die peugeot konnten ihren vorteil voll ausspielen.
the peugeots were able to fully play out their advantage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der wm 2006 in deutschland konnten wir das ausspielen.
we were able to put our skills to good use at the 2006 world cup in germany.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei konnte die athlet viele vorteile ausspielen:
athlete provided a lot of benefits here:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das austeilen und ausspielen der karten erfolgt im uhrzeigersinn.
the deal and play are clockwise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das austeilen und das ausspielen der karten erfolgt im uhrzeigersinn.
the deal and play are clockwise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
* auch auf der straße konnte paul seine stärke ausspielen.
* he also has demonstrated his strength on the streets.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das austeilen und ausspielen der karten erfolgt gegen den uhrzeigersinn.
the deal, and the play, are anticlockwise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der gegner des champions kann keine verbündeten ausspielen. (off)
this champion's opponent cannot play allies. (off)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- gewerkschaften lassen sich heute nicht mehr international gegeneinander ausspielen.
- it is no longer possible to play trade unions off against each other on an international stage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
antoni gaudí konnte in diesem park seine talente nach belieben ausspielen.
in this park, antoni gaudí could let its talent out as he wanted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sollten den freien warenverkehr nicht gegen eine balance im Ökosystem ausspielen.
we should not be playing off the free movement of goods against the balance of the ecosystem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
wir wollen nicht die türkei gegen kroatien und kroatien gegen die türkei ausspielen.
we have no desire to play turkey and croatia off against each other.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
• lassen wir nicht zu, dass unsere klassenfeinde die arbeitenden gegeneinander ausspielen!
beyond the eu, we have a world to win!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union muß ihre notwendige autorität ausspielen, um für menschenwürde, für minderheitenrechte einzutreten.
the european union must use its inherent authority to work for human dignity and minority rights.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
der spieler, der die kreuz-zwei besitzt, muss diese zum ersten stich ausspielen.
the player who has the 2 of clubs must lead it to the first trick.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: