Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1.3.2 mit der bürgergesellschaft und der bürgergemeinschaft zusammenarbeiten.
1.3.2 community/local engagement
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr vorgänger war edwin mahr (bürgergemeinschaft/Überparteiliche wählergemeinschaft).
==politics==the mayor is edwin mahr (bürgergemeinschaft/Überparteiliche wählergemeinschaft).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
die bürgergemeinschaft von jablonca wurde 2001 gegründet, um das geistige und materielle erbe der gemeinde jablonca und der region aufzubewahren.
the jablonca polgári társulás was founded in 2001 with the intention of protecting the cultural heritage of jablonca and the region.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der europäische bürgerbeauftragte ist ein sehr wesentlicher faktor der entwicklung, in der aus der europäischen union hoffentlich eine echte bürgergemeinschaft wird.
it is evident from the above that the european ombudsman plays an essential role in developing the european union into an authentic citizens ' community.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
in ihren gesetzen und in ihrer rechtspraxis in bezug auf das statut der aufenthaltsberechtigten, seien sie staatsangehörige der mitgliedstaaten oder nicht, muss sie als eine bürgergemeinschaft verfasst sein.
in its laws and practices relating to the status of residents, whether or not they are member state nationals, the eu must be and behave like a community of citizens.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und wie ist es dadurch um die solidarität bestellt, deren die europäer so sehr bedürfen, um ein gefühl der identität, ein gefühl der bürgergemeinschaft zu verspüren?
and what is that doing to the solidarity that is so necessary for europeans to feel a sense of identity, a sense of citizenship?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
wir dürfen diese gelegenheit nicht verpassen, wenn wir die erwartungen aller bürger und der von ihnen geschaffenen bewegungen nicht enttäuschen wollen, die sich am aktivsten für die errichtung einer europäischen union in form einer bürgergemeinschaft einsetzen.
we have no right to miss this deadline unless we intend to shatter the expectations of all the citizens and the collective movements they have formed, which are the groups most motivated to establish a european union which is a community of citizens.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
die region (bezirk) ist eine bürgergemeinschaft; ihr obliegt das recht auf selbstverwaltung, das sie im festgelegten umfang und im einklang mit den bedürfnissen der region wahrnimmt.
a region is a territorial community of citizens; it has the right to self-government which is executed to the extent determined in accordance with the region’s needs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die kürzliche bildung des netzwerks" europa traditionis consortium" zur förderung des tourismus in traditionsreichen privathäusern ist nur ein beispiel für eine gemeinsame initiative der bürgergemeinschaft, das in die richtige richtung zielt. es bleibt aber ein tropfen auf dem heißen stein, wenn es nicht propagiert und vervielfacht wird.
the recent example of the establishment of the'europa traditionis consortium ' to promote tourism in traditional private homes is just one example of a joint initiative in society which is on the right track, but which will be but a drop in the ocean if it is not publicised and extensively replicated.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting