From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich sagte zu, der deutschen botschaft einen beschwerdebrief zu schreiben.
i agreed to write a letter of complaint to the german embassy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorwürfe führten 2007 zu einem offiziellen beschwerdebrief an die kultusbehörden in new mexiko und das ethikkomitee der society of vertebrate paleontology.
in july 2008, the ethics committee of the society of vertebrate paleontology concluded that the matter could not be resolved in favor of either side.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
dagegen zeichnet und schreibt peter kapeller an, etwa mit arbeiten wie einem "beschwerdebrief an die stadt wien".
against this, peter kapeller draws and writes, for example with works such as a "letter of complaint to the city of vienna".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn dann in einem beschwerdebrief die fragebögen und arbeitspapiere der mitglieder des haushaltskontrollausschusses von der kommission moniert werden, dann zeigt sich, daß im informationsfluß zwischen dem kontrolleur und dem kontrollierten etwas nicht stimmt. das muß schnellstens beseitigt werden.
when the commission then writes to complain about the questionnaires and working papers of the members of the committee on budgetary control, that shows that something has gone wrong with the flow of information between the controlling and the controlled parties and this must be rectified as quickly as possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
aus der des außenhandels, wo die europäische union meines erachtens an fortschritten in richtung einer liberalisierten welthandelsordnung festhalten sollte, aus der sicht der industrie, der europäischen industrie, wo arbeitsplätze und branchen von sanktionen bedroht und unschuldige opfer dieser sanktionen sind, und ich spreche aus der sicht eines britischen abgeordneten in diesem parlament, der es leid ist, beschwerdebriefe von unternehmen zu erhalten, deren geschäft und deren arbeitsplätze ohne eigenes verschulden durch die sanktionen gefährdet sind.
that of external trade, where i believe the european union should uphold progress towards a liberalised world-trade order; that of industry, european industry, where jobs and industries are at threat from sanctions and they are innocent victims of these sanctions; and i speak from the perspective of a uk member of this house who is tired of receiving letters of complaint from companies whose business and whose workers ' jobs are at threat from the sanctions through no fault of their own.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: