Results for bezüglich unseres telefongesprächs translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

bezüglich unseres telefongesprächs

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

wen kann ich bezüglich der qualität der informationen kontaktieren?

English

who should i contact regarding the quality of information?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um anfragen und reklamationen bezüglich unserer webseite zu beantworten.

English

deal with enquiries and complaints made by you relating to the website.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sprachbarriere. oh-barcelona, wirksame und klare bezüglich

English

the language barrier. regarding oh-barcelona, effective and clear

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deckungsgrad bezüglich der anforderungen und erwartungen der anwender an die eigenschaften der fahrzeuge

English

correspondence of required and expected characteristics of these vehicles on part of the users.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für referenzen bezüglich der jeweiligen branche wenden sie sich bitte direkt an uns:

English

please contact us directly for references in regards to the respective industry.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

antwort zur frage 3: verwirrung der terminologie bezüglich der personen der heiligen dreifaltigkeit

English

answer to question 3: confusion of terminology in regards to the persons in the holy trinity

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die daten bezüglich der investition in der anlage und in der ausrüstung werden gezeigt, wie nichtwohn.

English

the data on investment in plant and equipment is shown as nonresidential.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aussagen zum forschungs- und marktpotential des ziellandes/der zielländer bezüglich des nutzens für das eigene netzwerk

English

information on the research and market potential of the target country/countries and the benefits for the applicantâ s own network

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher möchten wir ihnen jederzeit rede und antwort bezüglich der verarbeitung ihrer personenbezogenen daten stehen.

English

this is why we are always available to discuss and answer any questions you might have about how your personal information is handled.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geben sie die informationen bezüglich der ldp-druckerwarteschlange auf dem fremdrechner ein. der assistent wird sie überprüfen, bevor er fortfährt.

English

enter the information concerning the remote lpd queue; this wizard will check it before continuing.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denken sie daran, dies ist keine software-spezifischen jedem browser, es ibrowser geschichte sicherheitsanfälligkeit bezüglich der offenlegungn zur arbeit war.

English

remember this is not software-specific to any browser, it’s just a vulnerability in the way the web was designed to work.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei fragen bezüglich des eurostars-programms wenden sie sich bitte an das eureka/cost-büro.

English

if you have any questions concerning the eurostars programme, please contact the eureka/cost bureau.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kontaktieren sie uns für ein kostenfreies brainstorming und um ein feedback bezüglich ihrer pläne zu erhalten, sodass wir ihnen weitere informationen über den prozess des unternehmensverkaufs zukommen lassen können.

English

information about the process of selling a company contact us for a free of charge brainstorm and feedback on your plans and allow us to give you more information about the process of selling a company. perhaps you have decided to sell your company.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4. reklamationen, bezüglich der versendung des bildmaterials, werden nur anerkannt, wenn sie unverzüglich nach erhalt geltend gemacht werden. anderenfalls gilt das bildmaterial als ordnungsgemäà und wie vereinbart zugegangen.

English

4. complaints concerning the content of a delivery shall not be accepted unless made immediately upon receipt; otherwise the delivery of the material shall be deemed to have been effected properly and as stipulated in the contract.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ergebnis des projekts erwarten wir erfahrungen bezüglich der lokomotionsansätze und -steuerung, die mit einem system gesammelt werden konnten, das neben verschiedenen laufmustern die fähigkeit zu klettern besitzt und seine gangart vom vierbeinigen zum zweibeinigen laufen wechseln kann.

English

in the littleape project, the control software will be developed and tested in parallel in a simulation environment and on the real system. as a result of the project we expect experience on locomotion strategies and control with a system, that is able to walk with different patterns, has the ability to climb and can change the gait from a four-legged walking pattern to a bipedal walking gait.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(17) der besteller ist berechtigt, vom vertrag zurückzutreten oder den kaufpreis zu mindern, wenn mahr nach einer berechtigten fristgemäà en mängelrüge des bestellers eine ihr gestellte angemessene nachfrist für die nachbesserung oder die ersatzlieferung bezüglich eines von ihr zu vertretenden mangels im sinne der lieferbedingungen durch ihr verschulden fruchtlos verstreichen läà t, die nachbesserung oder ersatzlieferung durch mahr fehlschlägt, unmöglich ist, von mahr verweigert wird oder dem besteller aufgrund des vorliegens besonderer umstände ausnahmsweise nicht zumutbar ist.

English

(17) in the event that mahr is unsuccessful in attempts to improve the delivered goods or deliver replacement, defect-free goods within an appropriate set period for improving or replacing the defective goods and after notification of defect has been given by the customer within the applicable notification periods, the customer will be entitled to withdraw from the contract or reduce the amount of the purchase price unless the defect to the goods was not caused by mahr in accordance with the terms and conditions of delivery. the customer will also be entitled to withdraw from the contract or reduce the purchase price if the improvement or replacement of goods by mahr is not possible, is refused by mahr or is refused by the customer as being unreasonable due to the existence of unfavourable circumstances.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,114,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK