From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bis wann bist du im büro
are you in the office
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das bist du im wesentlichen.
it is essentially you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rauchst du auch im bett?
do you smoke in bed?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gut im bett
a good reputation
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worauf stehst du im bett
what are you into in bed
Last Update: 2025-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du solltest im bett bleiben.
you should stay in bed.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warum bist du im schlafanzug?
why are you in your pajamas?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fruhstuck im bett
i am good and you
Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er lag im bett.
he was in bed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lachen im bett:
in bed:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ausgestreckt im bett,
(sprawled on the bed,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im bett der eltern
in parents’ bed
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die behaglichkeit im bett,
the comfort of lying down;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sind sie noch im bett?
are they still in bed?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie lange bist du im ausland geblieben?
how long did you stay abroad?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du im moment in dem du es liest
bist du im moment in dem du es liest
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bin (bereits) im bett.
bin (bereits) im bett.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bewegung im bett! weiter
beds are moving! go on
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: