Results for blutschande translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

blutschande

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

in blutschande erzeugtes kind

English

child born from incestuous intercourse

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

German

mir erscheint die riesenstadt als die verkörperung der blutschande.

English

to me the giant city seemed the embodiment of racial desecration.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

blutschande: jede art von sex zwischen nahen verwandten einschließlich schwiegereltern, stiefeltern usw.

English

incest: any sex between near relatives, including in-laws, step-parents, etc.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

lev 20:21 nimmt jemand seines bruders weib, so ist es blutschande. er hat seines bruders blöße enthüllt.

English

21 "`if a man marries his brother's wife, it is an act of impurity; he has dishonoured his brother.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

lev 20:21 wenn jemand die frau seines bruders zu sich nimmt, so ist das blutschande. er hat seinen bruder entehrt.

English

21 if a man marries his brother's wife, it is an act of impurity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die tochter ihres sohnes oder die tochter ihrer tochter darfst du nicht nehmen, um ihnen beizuwohnen. sie sind gleichen blutes. es wäre blutschande.

English

and do not have sexual relations with this woman's granddaughter, either the daughter of her son or her daughter; they are her close relatives. it is evil to do this.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

20:14 heiratet einer eine frau und ihre mutter, so ist das blutschande. ihn und die beiden frauen soll man verbrennen, damit es keine blutschande unter euch gibt.

English

20:14 and if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

lev 20:17 wenn jemand seine schwester nimmt, seines vaters tochter oder seiner mutter tochter, und ihre blöße schaut und sie wieder seine blöße, das ist eine blutschande.

English

they deserve to die. 17 whoever takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter and has sexual intercourse does a shameful thing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei einem messerattentat wurde sie durch einen lungenstich schwer verletzt und die polizei hat es abgelehnt, eine anzeige auch nur entgegenzunehmen. sibel ist auch gefährdet, durch ihre familie ermordet zu werden, die transsexualität als blutschande sieht.

English

due to a knife attack she was badly injured by a stab in the lung and the police refused to even file a report. sibel is also threatened to be killed by her family, that sees transsexualtity as dishonour of the blood.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zudem forderte er die straffreiheit des konkubinats und überhaupt aller einvernehmlichen sexuellen handlungen unter erwachsenen, einschliesslich der blutschande und aller "perversionen", solange sie eben keine rechte anderer verletzten.

English

in addition, he demanded the decriminalization of concubinage and all mutually consentual sexual relations among adults, including incest and all "perversions" as long as they did not violate the rigths of others.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

-- wie wir sie für ungerecht erklären können?! -- sogar für einfältig, wenn sie nämlich einen bloßen namen bestrafen; wofern aber taten, so frage ich, warum bestrafen sie denn an uns auf grund des bloßen namens taten, die sie an ändern nur dann ahnden, wenn sie als wirklich begangen erwiesen sind, nicht wenn sie auf grund eines namens als erwiesen angesehen werden? bin ich ein blutschänder, warum untersucht man es nicht? bin ich ein kindsmorder, warum foltert man mich nicht? habe ich gegen die götter oder gegen die kaiser etwas verbrochen, warum hört man mich nicht an, obwohl ich mich zu verteidigen imstande bin? kein gesetz verwehrt, zu untersuchen, was es zu begehen verbietet, weil einerseits kein richter gerechter weise straft, wenn er noch nicht erkannt hat, daß etwas unerlaubtes begangen worden sei, und andererseits kein bürger dem gesetze getreulich gehorcht, wenn er nicht weiß, von welcher art das ist, was das gesetz ahndet.

English

no law forbids the investigation of that which is prohibited, because neither can any judge rightly exact punishment unless he knows that an illegal offence has been committed; nor can any citizen loyally obey the law, if ignorant of the nature of that which is punished by the law.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,739,455,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK