Results for denunzieren translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

denunzieren

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

denunzieren, nicht informieren

English

sometimes it does not even know

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denunzieren, boykottieren, sabotieren.

English

to denounce, to boycott and to sabotage this alone turns nobody into a hunter of snooping polyps.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

iii - die mitgliederstaaten der conseu denunzieren:

English

iii - the participants denounce that:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anwerbung von lockvögeln zum denunzieren von mitarbeitern und kollegen.

English

solicitation for stool pigeons to inform on their coworkers and colleagues.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie müssen diese hexenfrauen denunzieren und ihre taten anprangern.

English

you should denounce these witches, and expose their works.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nun versuchte man, diese macht als den friedensbrecher zu denunzieren.

English

as regards other points in your message, i think it necessary to say this.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin ein denunziant und ich möchte gerne jemanden denunzieren, der

English

ich bin ein denunziant und ich möchte gerne jemanden denunzieren, der

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

[...] schließlich stimuliert solche justiz auch zum denunzieren. [...]

English

[...]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird nicht einfach beenden, indem denunzieren und versuchen, es zu unterdrücken,.

English

it will not end simply by denouncing it and seeking to suppress it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schließlich am 1. april 1995 war die nachbarschaftsgruppe eine öffentliche kundgebung, mich zu denunzieren.

English

finally, on april 1, 1995, the neighborhood group held a public rally to denounce me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie werden hier nicht zum antifaschisten, wenn sie einen demokratisch gewählten politiker als nazi denunzieren!

English

denouncing a democratically elected politician as a nazi does not make you an anti-fascist!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

der universitätslehrer philippe videlier, der einen starken hang zum denunzieren hat, greift auch wieder zur feder.

English

the academic philippe videlier, with his strong penchant for denunciation, came back into service.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die in aleppo versammelten bewaffneten gruppen denunzieren die schaffung der nationalen koalition und rufen für die einrichtung des kalifats auf.

English

the armed groups located in aleppo gathered to denounce the creation of the national coalition and to claim the establishment of an islamic caliphate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die meisten von uns reagierten und nahmen aktionen für solidarität und unterstützung in angriff, und um zu denunzieren und druck auszuüben.

English

the majority of us reacted and carried out actions in solidarity and support, to denounce and pressure the powers that be.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an der quelle besteuern oder am wohnort" denunzieren". das nennt man das koexistenz- modell.

English

the choice would be between paying the withholding tax and being subject to taxation in the member state of residence.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dann wurde umgekehrt die niederlage der viererbande dazu benutzt, um rücksichtslos alle linken kräfte in china zu denunzieren und schließlich die kulturrevolution selbst zu attackieren.

English

then, the other way round, the defeat of the gang of four was used to ruthlessly denounce all leftist forces in china and to finally attack the cultural revolution itself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der weltgeist hat aus unerfindlichen gründen die kommission ausgesucht, um diesen rechtssatz, dass man sich selbst denunzieren muss, erstmals in eine rechtsordnung zu schreiben.

English

for some inexplicable reason, the commission has felt moved for the first time ever in law to adopt a legal provision whereby one must denounce oneself.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

diese referenz zwingt ihn, die präsenz der nationalsozialisten an der macht in kiew ohne möglichkeit einer verhandlung zu denunzieren, während die europäische union sich damit gut abfindet.

English

this reference obliged him to refuse, without any possibility of negotiation, the presence of nazis in power in kiev, while the european union accepts them without regret.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der adel nutzte die gunst der stunde, um die städte beim kaiser zu denunzieren, der daraufhin ihre vertreter vorlud und ihnen in der tat sämtliche privilegien entzog und ihre ländereien requirierte.

English

the nobility struck while the iron was hot and denounced the cities to the emperor, who then summoned their representatives, withdrew all of their privileges and requisitioned their lands.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hatte auch versucht, die verbindungen zwischen den rebellen und al-qaida zu denunzieren, derselben strömung, die von der nato in ländern wie afghanistan verfolgt wurde.

English

i had also tried to expose the links of the rebels to al qaeda, which nato was on the other hand fighting in places like afghanistan.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,795,131,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK