Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
43:66 erwarten sie nur die stunde, da
43:66 do they wait (for anything) except the hour to come to them suddenly, while they do not realize.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
47:18 sie warten nur auf die stunde, da
47:18 wait they for aught but the hour that it should come upon them of a sudden? now tokens thereof have already come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die stunde der ankunft wollten wir nicht verpassen.
we didn’t want to miss their return.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt soviele dinge, die wir nicht voneinander wissen.
there is much ignorance on one side and the other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obwohl man nichts voneinander wusste, gibt es große Ähnlichkeiten.
despite the fact that they didn’t know anything about each other, there are a lot of similarities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
47:18 warten sie etwa auf anderes als auf die stunde, da
47:18 do they then wait for aught but the hour that it should come to them of a sudden? but already have come some tokens of it, but how can they take warning when it comes on them?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die zeit in jalta gesamte war weniger als eine stunde, da wir zurück zum lager eilte.
time spent in yalta was less than an hour, as we hurried back to the camp.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
warum können wir nicht voneinander lernen?
why can we not learn from each other?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
erscheinen die stunden, da wir unten auf der erde waren
we are the dregs of life
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obwohl die schreiber nichts voneinander wußten und nicht ein buch schreiben wollten, ist sie ein buch, geschrieben von menschen, die gott gebrauchte, um seine offenbarungen aufzuzeichnen.
it is a book written by men whom god used to record his revelations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es war die stunde, da man von den werften her die hämmer gegen die schiffswände schlagen hörte.
it was the time when one hears by the side of the dockyard the caulking-mallets sounding against the hull of vessels.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die kann natürlich nicht stimmen, da wir nicht solche wesen sind.
of course it can’t be accurate because we’re not those kinds of beings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus können wir nichts sagen, da wir selber nicht mehr wissen.
beyond this, we cannot say, as we ourselves know no more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es kommt die stunde, da ich nicht mehr in bildern zu euch reden, sondern euch offen vom vater kunde geben werde.
but the time will come when i will not use stories like that to tell you things; i will speak to you in plain words about the father.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 und das tut, weil ihr die zeit wisset, nämlich daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf, denn unser heil ist jetzt näher, als da wir gläubig wurden.
11 and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da wir über keine information verfügen, können wir nicht antworten.
as we do not have any information, we cannot make a response.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
11 und weil wir solches wissen, nämlich die zeit, daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf, sintemal unser heil jetzt näher ist, denn da wir's glaubten,
11 and do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diese sorgen teilen wir, da wir nicht die haupttriebkräfte dieser entwicklung waren.
these are the concerns that we share although we have not been the main promoters.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
21 jesus spricht zu ihr: weib, glaube mir, es kommt die stunde, da ihr weder auf diesem berge, noch in jerusalem den vater anbeten werdet.
21 jesus saith unto her, woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in jerusalem, shall ye worship the father.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13:11 und weil wir solches wissen, nämlich die zeit, daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf (sintemal unser heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden;
13:11 and that knowing the season; that it is now the hour for us to rise from sleep.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: