Results for du sollst nicht unter deinem wert ... translation from German to English

German

Translate

du sollst nicht unter deinem wert auftreten

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

du sollst nicht töten

English

thou shalt not kill.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 10
Quality:

German

du sollst nicht töten.

English

you shall not murder.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 9
Quality:

German

du sollst nicht töten!

English

thou shall not kill.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vii du sollst nicht stehlen.

English

15 (20:14) thou shalt not steal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- 2008 du sollst nicht töten

English

- 2008 du sollst nicht töten (in german)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

* 7. du sollst nicht stehlen

English

vii. thou shalt not steal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

* 6. du sollst nicht ehebrechen.

English

vi. thou shalt not commit adultery.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ti: du sollst nicht stehlen ! ?

English

ti: du sollst nicht stehlen ! ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

16 du sollst nicht als verleumder umhergehen unter deinem volk. du sollst auch nicht auftreten gegen deines nächsten leben; ich bin der herr.

English

16 thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: i am the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst nicht gegen das blut deines nächsten auftreten. ich bin der herr. -

English

thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: i am jehovah.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

16 du sollst nicht als ein verleumder unter deinen völkern umhergehen. du sollst nicht wider das blut deines nächsten auftreten. ich bin jehova.

English

16 'you shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: i am the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird kein unfruchtbarer und keine unfruchtbare unter dir sein, auch nicht unter deinem vieh.

English

there shall not be male or female barren among you, or among your livestock.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

16 du sollst nicht als ein verleumder unter deinen volksgenossen umhergehen. du sollst nicht gegen das blut deines nächsten auftreten. ich bin der herr. -

English

16 thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: i am jehovah.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst nichts erfinden,

English

don't invent,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das heißt, daß wir diese sache leicht nehmen müssen. du sollst nicht wie ein normaler mensch wert darauf legen.

English

in other words, we should take this matter lightly, and you should not attach as much importance to it as do everyday people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

melde dich nicht unter deinem vollen namen an, aber verändere deinen kosenamen (nickname) nicht zu oft!

English

do not write your full name, but do not change your nickname too often. do not ask the real names of others.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

14du wirst vor allen völkern gesegnet werden. es wird kein unfruchtbarer und keine unfruchtbare unter dir sein, auch nicht unter deinem vieh.

English

14 "you shall be blessed above all peoples; there will be no male or female barren among you or among your cattle .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,647,546,260 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK