Results for durchzuringen translation from German to English

German

Translate

durchzuringen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

was hindert den rat daran, sich ebenfalls dazu durchzuringen?

English

what is preventing the council from deciding to do the same?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der aber sieht sich nicht in der lage, sich zu einer mehrheit durchzuringen.

English

as matters stand, however, the senate is finding it impossible to achieve a majority position in favour of ratification.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach jahrzehntelangem tauziehen wäre es jetzt an der zeit, sich zu einer entscheidung durchzuringen.

English

after decades of discussion, it is time to decide.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

seit drei jahren ist die internationale gemeinschaft nicht in der lage, sich zu konkreten maßnahmen durchzuringen.

English

for three years now, the international community has been wringing its hands.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der berichterstatter rät den palästinensern, sich zu einer verschiebung der einseitigen unabhängigkeitserklärung durch die palästinensische autonomiebehörde durchzuringen.

English

the rapporteur proposes a further effort by the palestinians, a degree of procrastination in order to delay any unilateral declaration of independence by the palestinian authority.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

aber es scheint so, als seien sie zu vorsichtig, um sich dazu durchzuringen ihre eigenen argumente bis zu ihrem logischen schluss zu verfolgen.

English

but it is as if, owing to an excess of prudence, they cannot bring themselves to pursue their own arguments to their logical conclusions.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hast einen platz der hoffnung und liebe geschaffen, was nur wenige menschen von sich sagen können. ich finde es einfach großartig und extrem mutig sich zu einem solchen schritt durchzuringen.

English

you have created a place of hope and love, which can be said only about very few people. i find it great and very brave to take this step.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch sind es nur die der höheren rasse zugehörigen einzelelemente oder auch bastarde, bei denen in erster kreuzung das bessere blut noch überwiegt und sich durchzuringen versucht; niemals aber schlußprodukte der mischung.

English

but these results are due only to the activity of elements that have remained over from the superior race or hybrids of the first crossing in whom the superior blood has remained dominant and seeks to assert itself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man kann diesen mangelnden politischen willen nur immer wieder mit bedauern zur kenntnis nehmen und an die europäer appellieren, sich endlich zu dem durchzuringen, was man gemeinsame außen- und sicherheitspolitik nennt!

English

we can only continue to note this lack of political will with regret, and call on the europeans finally to make up their minds about what we call the common foreign and security policy!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

meine frage ist klar und einfach: kann der herr kommissar uns sagen, was er für den grund hält, weshalb die britische regierung solange braucht, um sich zu einem entschluß durchzuringen und vorschläge zu machen, die eine aufhebung des verbots zulassen würden?

English

my question is a simple and straightforward one: can the commissioner indicate to us why he believes it is taking so long for the british government to get its act together and submit proposals which would allow the ban to be lifted?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,877,201,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK