Results for dynamisiert translation from German to English

German

Translate

dynamisiert

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

es kann aber dynamisiert werden.

English

but it can be made dynamic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der aktive bewegungsapparat wird dynamisiert.

English

the active locomotor apparatus is provided with dynamism.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- die nachfragesituation dynamisiert den wettbewerb.

English

- policy and regulatory framework governing the market.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch die algorithmische interpretation von musikdaten wird die visualisierung dynamisiert.

English

the visualization is intensified by the algorithmic interpretation of musical data.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der binnenmarkt dynamisiert die europäische wirtschaft und sorgt für mehr auswahl.

English

the internal market adds greater dynamism and choice to the european economy.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gegenwärtig hat das straßenverkehrsnetz seinen sättigungsgrad erreicht und muss neu dynamisiert werden.

English

the road transport network is currently saturated and in need of an overhaul.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

dieser „tag“ dynamisiert die geschichte und treibt sie auf ihr ende hin.

English

this ' day ' fashions history and c ar ries it to its conclusion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch diese schichtung entsteht eine räumliche wirkung, die die oberflächen optisch dynamisiert.

English

due to such layering, a spatial effect comes about, which optically energizes the surfaces.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

festgelegtes wird von unerwarteten interventionen überrumpelt, dynamisiert, formen aufgebrochen und auf risiko gespielt.

English

fixed forms will suddenly be interrupted by unexpected interventions, filled with a new dynamic variation and broken apart and played at full risk.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüberhinaus bringt das untergraben dieser pflanzen den weinstöcken natürliche nährstoffe und dynamisiert das mikrobiologische leben in unseren böden.

English

with their aid, we regulate the growth and the development of the weeds in a natural way. moreover the mulching of the grapevine plants brings natural nutrition and dynamises the microbiological life in our soil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

luxus als ideengeber bereichert, ohne reichtum zur voraussetzung zu machen, und dynamisiert die märkte und ist deshalb keineswegs überflüssig.

English

luxury as creative director enriches without having riches as precondition and it stimulates markets and thus it is by no means dispensable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der öffentliche dienst kann durch eine optimierung der verwaltung zweifelsohne dynamisiert werden, dies muss jedoch unabhängig von der art des betreibers erfolgen.

English

optimising management can certainly make public services more dynamic but this applies to all types of management structure.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf diese weise werden innerhalb von 12 jahren die in uns ruhenden energien der synthese dynamisiert und unser bewusstsein in das universelle bewusstsein oder in die synthese integriert.

English

it is in this way that within twelve years the energies of synthesis lying latent in us will become dynamic and our consciousness will get integrated into the universal consciousness or into synthesis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die finanzmittel müssen auf 8,5 milliarden euro pro jahr angehoben und jährlich um mindestens zwei prozent dynamisiert werden, wie es der gesetzentwurf des bundesrats aus dem herbst 2014 vorsieht.

English

the funds must be increased to 8.5 billion euros per year and dynamised by a minimum of two percent per year as was established in the draft law of the federal council of germany in autumn 2014. "otherwise the efficiency of the environmentally-friendly regional rail transport could be affected noticeably.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bioptim dynamisiert diese bakterien und fördert damit die verringerung der nitrate, phosphate, kohlenhydrate sowie des mulms und der filamentösen algen und verbessert so die qualität des wassers entscheidend.

English

it enables, by the increase and dynamisation of these bacteria, a reduction in nitrates, phosphates and carbohydrates, a decrease in silt, mulm and filamentous algae, and a improvement to the quality of the water. bioptim reduces the bod -biological oxygen demand- and therefore contributes to a raised redox potential.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.6 die vorläuferprogramme im jugendbereich wurden in das bis 2006 laufende programm "jugend" integriert sowie im hinblick auf die neuen herausforderungen dynamisiert und modernisiert.

English

1.6 lastly, the youth programme, in force until 2006, encompasses the previous programmes in the youth field, revitalising and modernising them in the light of the new challenges.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die mitteilung nimmt bezug auf den monti-bericht und europa 2020 und führt auf, wo binnenmarktlücken identifiziert wurden und wie der binnenmarkt so dynamisiert werden kann, dass er sein volles potential entfaltet.

English

in follow up to the europe 2020 strategy it will provide a diagnosis of the 'missing links' and set direction for a relaunch of the single market to deliver on its full potential.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte, daß sie die absorbierende tatsache fühlen, daß die zellen ihres körpers das licht der sterne des universums absorbieren und, energetisch geladen und dynamisiert durch dieses licht, buchstäblich zu tanzen beginnen.

English

the electrons within the atoms within molecules within the cells start using that energy of the light to free themselves from their routine sort of orbitals and begin to reach beyond the constraint of the normal orbital and dance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu gehört der universaldienst, und zwar ein dynamisierter universaldienst.

English

this includes the universal service, and universal service in a more dynamic form.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
9,141,573,886 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK