Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese betriebe haben in den vergangenen generationen gelernt eigenwirtschaftlich zu handeln und im wettbewerb zu bestehen.
these businesses have learned how to trade independently and stay competitive over the generations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird nach österreichischem recht davon ausgegangen, dass die strecken "eigenwirtschaftlich" bedient werden.
therefore, the routes in question are considered under austrian legislation as being operated "eigenwirtschaftlich" (in the commercial interest).
Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eigenwirtschaftlich und unabhängig zu handeln, in einem sich ständig wandelnden marktwirtschaftlichen umfeld, muß erst durch erfahrung gelernt werden.
the ability to act independently and in one's own economic interests in a constantly changing market environment has first to be learnt through experience.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im nordosten deutschlands erweitert die wemacom ihre ausbaugebiete in mecklenburg-vorpommern eigenwirtschaftlich. die mitarbeiter der geo data unterstützen die planung dabei.
n the north-east of germany, wemacom is expanding its area of operation in mecklenburg-vorpommern on its own. geo data is supporting them in this planning process.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nach ansicht des generalanwalts ist die reihenfolge der dem gerichtshof vorgelegten fragen umzukehren und zunächst zu prüfen, ob die gemeinschaftsverordnung von 1969 für öffentliche verkehrsdienste gilt, die eigenwirtschaftlich betrieben werden.
the advocate general thinks the order of the questions referred to the court of justice ought to be reversed, so that the first matter for consideration is whether the 1969 regulation applies to commercially run public transport services.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ob die deutschen behörden anordnen können, dass eigenwirtschaftlich erbrachte regionalverkehrsdienste nicht unter die verordnung von 1969 über “die verpflichtungen des öffentlichen dienstes” fallen.
whether the german authorities are entitled to provide that regional transport services operated commercially are not subject to the 1969 regulation on "public service obligations".
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
damit der eisenbahnverkehr leistungsfähig und im vergleich zu den anderen verkehrsträgern wettbewerbsfähig wird, müssen die mitgliedstaaten sicherstellen, daß die eisenbahnunternehmen den status eines unabhängigen betreibers erhalten und sich infolgedessen eigenwirtschaftlich nach maßgabe der erfordernisse des marktes verhalten können.
whereas, in order to render railway transport efficient and competitive as compared with other modes of transport, member states must guarantee that railway undertakings are afforded a status of independent operators behaving in a commercial manner and adapting to market needs;