Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schlussfolgerungen und einzuschlagende richtung: weiterentwicklung dieses instruments
conclusions and the way forward: how to develop this tool further
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die tage verstreichen, wird der einzuschlagende weg der menschheit klarer werden.
as the days go by so the path for man to take becomes clearer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der kaiser rief sofort seine räte zusammen, um das einzuschlagende verfahren zu erwägen.
the emperor immediately summoned his councilors to consider what course should be pursued.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abgesehen davon, hat der europäische rat in tampere die von der kommission einzuschlagende richtung vorgegeben.
apart from that, the tampere european council has already indicated in which direction we, in the commission, should go.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
es ist, als ob ich angelogen wurde, als wir derselben meinung waren über die einzuschlagende richtung.
it's like i'm being lied to when we're in agreement on a direction to go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die beiden kriterien stellen kein eigentliches ziel dar, sondern sind eher ein anhaltspunkt für die einzuschlagende wirtschaftspolitische ausrichtung.
these two elements do not, in themselves, constitute objectives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist der einzuschlagende weg und nicht die zelebrationswege, die die einen nach bagdad und die anderen nach washington machen.
this is the road we must take, rather than following others on their celebratory processions, whether these be to baghdad or to washington.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
das ist eine gute grundlage und einer der gründe dafür, weshalb zwischen parlament und kommission einvernehmen über die von uns einzuschlagende richtung herrscht.
this is a good basis and also one of the reasons why parliament and commission are in harmony about where we go now.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
wir stimmten gegen mehrere punkte im bericht des kollegen bullmann über den frühjahrsgipfel 2002: der lissabon-prozess und der einzuschlagende weg.
we voted against certain points in mr bullmann ' s report on the european council' s spring summit 2002, the lisbon process and the direction to be followed in future.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
in dem uns heute vorliegenden bericht wird der nachdruck auf die in diesem sinne einzuschlagenden richtungen und auf die dringend gebotenen maßnahmen gelegt.
the report before us today lays particular emphasis on the directions we need to go in, and on the measures which are absolutely essential.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality: