Results for entbehrlichkeit translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

entbehrlichkeit ...

English

fourage ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das argument der teilweisen entbehrlichkeit von ebm-maßstäben

English

the argument of partial dispensability of ebm standards

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesetzlichen fälle der entbehrlichkeit der fristsetzung bleiben unberührt.

English

the statutory cases of dispensability of the setting of a deadline shall remain unaffected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesetzlichen regelungen über die entbehrlichkeit der fristsetzung bleiben unberührt.

English

the statutory provisions regarding the dispensability of a grace period remain unaffected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesetzlichen bestimmungen über die entbehrlichkeit einer fristsetzung bleiben unberührt.

English

the legal rules which dispense of the requirement to set a deadline shall remain unaffected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese formen der ausbeutung, die behauptete entbehrlichkeit von menschenleben gibt es auf der ganzen welt.

English

the forms of exploitation, dispensability of people is happening across the globe, and this is our audience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

uns träumte der traum von der großen entbehrlichkeit von allem. am nächsten morgen wurde das tagesmotto „weg damit!“ ausgerufen.

English

we had the dream about the big uselessness of the all.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesetzlichen vorschriften über die entbehrlichkeit einer fristsetzung, insbesondere wenn die nacherfüllung durch den lieferanten unter abwägung der beiderseitigen interessen für uns unzumutbar ist, bleiben unberührt.

English

the statutory regulations relating to the dispensability of a deadline shall remain unaffected, particularly if the subsequent performance on the part of the supplier is not reasonable for us after due consideration of the interests of both parties.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei verträgen über die herstellung unvertretbarer sachen (einzelanfertigung) können wir den rücktritt sofort erklären; die gesetzlichen regelungen über die entbehrlichkeit der fristsetzung bleiben unberührt.

English

in the event of contracts for the manufacture of unwarrantable objects (single production) we can declare the cancellation immediately; the statutory regulations concerning dispensing with setting a deadline are not affected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei verträgen über die herstellung unvertretbarer sachen (einzelanfertigungen), können wir den rücktritt sofort erklären; die gesetzlichen regelungen über die entbehrlichkeit der fristsetzung bleiben unberührt.

English

for contracts relating to the manufacture of unwarranted goods (custom-made items), we may declare our withdrawal immediately; the legal provisions relating to the dispensability of the deadline remain unaffected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei pflichtverletzungen des bestellers, insbesondere bei zahlungsverzug, sind wir nach erfolglosem ablauf einer dem besteller gesetzten angemessenen frist zur leistung zum rücktritt vom vertrag und zur rücknahme der vorbehaltsware berechtigt; die gesetzlichen bestimmungen über die entbehrlichkeit einer fristsetzung bleiben unberührt.

English

in the case of contract breach by the purchaser, particularly late payment, we are entitled to withdraw from the contract and take back the retained good after expiry of a suitable time period set for the purchaser to perform.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4. bei pflichtverletzungen des bestellers, insbesondere bei zahlungsverzug, ist der lieferer nach erfolglosem ablauf einer dem besteller gesetzten angemessenen frist zur leistung neben der rücknahme auch zum rücktritt berechtigt; die gesetzlichen bestimmungen über die entbehrlichkeit einer fristsetzung bleiben unberührt.

English

4. where the purchaser fails to fulfil its duties, fails to make payment due, or otherwise violates its obligations the supplier shall be entitled to rescind the contract and take back the retained goods in the case of continued failure following expiry of a reasonable remedy period set by the supplier; the sta- tutory provisions providing that a remedy period is not needed shall be unaf-

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,138,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK