From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom ergab sich?
tom surrendered.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die prüfung ergab,
the audit concluded that the accounting, the annual
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ergab folgendes:
it showed that:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ergab keine formmängel
did not result in any formal deficiencies
Last Update: 2015-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ergab durchaus sinn.
made perfect sense.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihre suche ergab 0 treffer
your search resulted in 0 match(es)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihre suche ergab 0 treffer.
your search found 1 matches.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 44
Quality:
Reference:
die prüfung ergab folgendes:
this assessment has shown that:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies ergab etwa 250 reaktionen.
this brought some 250 contributions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihre suchanfrage ergab 1 treffer.
your search returned 1 relevant hits.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
die ausgabenaufschlüsselung ergab folgendes bild:
the sharing of the expenditures were as follows:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die suche ergab folgende veranstaltungen
following events have been found
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die auswertung ergab folgendes ergebnis.
the evaluation resulted in the following ranking.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die studie ergab folgende resultate1:
the study yielded the following results:1
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die statistiken ergaben folgendes:
according to the statistics:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: