From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
führen sie den fehdehandschuh
run the gauntlet
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
warf ein meisterarchitekt den fehdehandschuh hin.
a grand master architect threw a gauntlet last.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sind sie bereit, den fehdehandschuh hinzuwerfen?
are you ready for a race?
Last Update: 2016-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:
die klingen und der fehdehandschuh selbst sind silbern.
the blades and the gauntlet are silver.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die läufer haben den fehdehandschuh den radsportlern hingeworfen.
the runners threw down the gauntlet to the bikers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es scheint als würde hier sehr geschickt ein fehdehandschuh hin und hergeworfen.
it begins to seem as though the gauntlet were being tossed cleverly back and forth here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
damit wird ein fehdehandschuh aufgegriffen, den kritiker jüdischer museen ihren gründungsinitiatoren vor die füße warfen.
with this idea, the organizers are taking up the gauntlet that critics of jewish museums have thrown down at the feet of the museums’ founders.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die gipfel von lissabon 1997 hat den fehdehandschuh des risikokapital-aktionsplans hingeworfen, damit europa ihn aufnimmt.
the lisbon summit of 1997 threw down the gauntlet of the risk capital action plan for europe to pick up.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
7. ihren eigenen raum: wo immer sie den fehdehandschuh zu betreiben ist einfach so wichtig wie das, was sie tun.
7. your own space: wherever you operate the gauntlet is simply as important as that which you do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"wir waren in mehrerlei hinsicht vom ts-879 pro beeindruckt, das man als großen fehdehandschuh für den mitbewerb betrachten kann.
"we were impressed with the ts-879 pro on a number of counts and it throws down a very big gauntlet to the competition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wild-west-berüchtigtsten kriminellen der stadt, wo der sheriff. starten sie den fehdehandschuh auf kriminelle gelegt und preise gewinnen.
wild west's most notorious criminals of the town where the sheriff. start down the gauntlet laid down on criminals and win prizes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem punkt werfe ich der kommission den fehdehandschuh hin, in fällen, in denen es an fair play mangelt, in fällen von marktstörung, sehr strenge maßnahmen zu ergreifen.
on that point i throw down the gauntlet to the commission to take hard action in cases where there is a lack of 'fair play ', in cases of market distortion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
deshalb vertrete ich die ansicht, dass die politiker, und ich hoffe, der kommissar teilt hier meine meinung, den fehdehandschuh aufnehmen und den mut aufbringen müssen, entscheidungen zu treffen.
i therefore believe that the politicians, and i hope that the commissioner will agree with me on this, must take up the gauntlet and dare take decisions.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
da man ihm aber nun einmal den fehdehandschuh hingeworfen hatte, so hatte er ihn kühn aufgenommen und die einsetzung einer besonderen kommission verlangt zum zwecke des studiums und der revision der arbeiten der kommission für berieselung der felder im gouvernement saraisk; aber zur vergeltung hatte er nun auch seinerseits diesen herren nichts durchgehen lassen.
but since the gauntlet had been thrown down, he would take it up boldly and would demand the appointment of a special committee to investigate and report upon the work of the committee of irrigation in the zaraysk province, but at the same time he would not yield an inch to those gentlemen who had raised the question.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
im gegenteil. sie bestätigen den widerspruch zwischen reden und realität, zwischen zielen und taten, zwischen aufgaben und kompetenzen, zwischen ankündigungen und erfolgen, zwischen dem niedergeschriebenen fehdehandschuh und den vertraglichen, moralischen und politischen verpflichtungen.
on the contrary, they confirm the fact that a gulf lies between speeches and reality, between aims and deeds, between tasks and competences, between what is announced and what is actually achieved, between the dueller’ s glove thrown down in writing and the obligations to be found in the treaties, as well as those of a moral and political nature.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality: