Results for fluggastzahlen translation from German to English

German

Translate

fluggastzahlen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

im falle marokkos haben sich die fluggastzahlen verdoppelt.

English

in the case of morocco, it has doubled.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fluggastzahlen und damit die zahl der flüge nehmen in beängstigendem maße zu.

English

the number of passengers and, alongside this, the number of flights, is growing at an alarming rate.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

nach der unterzeichnung eines abkommens mit marokko haben sich die fluggastzahlen verdoppelt.

English

in the case of morocco, it has doubled.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

offizielle vertreter des flughafens erwarten durch die startbahnverlängerung eine steigerung der fluggastzahlen.

English

officials expect an increase in passenger numbers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit den explodierenden fluggastzahlen nehmen auch die kosten und umweltfolgen des flughafenbetriebs rasant zu.

English

as airport users explode in number, so does the cost and environmental footprint of running an airport.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr präsident, der luftverkehr ist ein stark wachsender sektor mit jährlich steigenden fluggastzahlen.

English

mr president, air transport is a vital growing sector with more and more people flying each year.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die immer steigenden fluggastzahlen erforderten den ausbau der piste auf 3000 m und den bau eines neuen abfertigungsgebäudes.

English

in 1969, the runway was again extended, this time to , and construction of a new, more modern terminal building became necessary.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

im jahr 2014 konnte airberlin ihre fluggastzahlen steigern und beförderte das fünfte jahr in folge mehr als 30 millionen passagiere.

English

in 2014, airberlin was able to increase its number of passengers and transported more than 30 million passengers for the fifth year in a row.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man braucht nur an die erhebliche senkung des preises der flugscheine und demzufolge an die beeindruckende zunahme der fluggastzahlen zu denken.

English

one need only think of the significant reduction in air ticket prices and, consequently, the impressive increase in passenger numbers.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 10
Quality:

German

2.1 nach angaben der europäischen statistikbehörde eurostat weist der interkontinentale luft­verkehr zwischen europa und nordamerika die höchsten fluggastzahlen auf.

English

2.1 according to eurostat data for intercontinental air passenger traffic, the relation between the eu and north america is by far the most important.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zivile luftfahrt durchschreitet eine schwierige marktphase. stark gesunkene fluggastzahlen haben zu einer zurückhaltung der fluggesellschaften beim kauf neuer flugzeuge geführt.

English

due to the events of 09/11 civil aviation is going through a very difficult market phase. a strong decline in passenger numbers has caused the airline companies to exercise restraint in buying new aircrafts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.1 in anbetracht des erwarteten erheblichen anstiegs der fluggastzahlen in den kommenden jahren stellen die derzeitigen sicherheitskontrollen von fluggästen und gepäck kein nachhaltiges modell dar.

English

6.1 considering the significant increase in passengers travelling by air forecast for the upcoming year, the current security screening of passengers and luggage does not propose a sustainable model.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rückgang der fluggastzahlen und flottenkapazitäten dürfte sich auch auf benachbarte sektoren auswirken, das tatsächliche ausmaß ist aber abhängig von der dauer des rückgangs und der allgemeinen politischen situation.

English

the reduction in passenger numbers and fleet capacity is likely to feed through to other related sectors, though its precise impact will be closely linked to the length of any downturn and to the broader political situation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wachstum, das die durchschnittliche jährliche eu-wachstumsrate der fluggastzahlen mindestens um den faktor zwei übersteigt, könnte als indikator für schnelles kapazitätswachstum angesehen werden.

English

growth that exceeds the average eu annual rate of growth in passenger numbers by a factor of at least two could be taken as an indicator of rapid growth in capacity.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die masse der luftverkehrsunternehmen der neuen eu-mitgliedstaaten liegt sowohl bei den fluggastzahlen als auch beim pro-kopf-volumen an treibhausgasemissionen weit hinter den älteren mitgliedstaaten zurück.

English

the majority of air carriers in the new eu member states are lagging far behind the aviation companies in the older member states, in terms of both the number of passengers carried and greenhouse gas emission volumes per capita.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

allerdings ist klar, dass es diskussionen in diesem bereich gibt; einige besatzungen haben entschieden, nicht in gebiete mit bekannten grippefällen zu fliegen, was einen weiteren rückgang bei den fluggastzahlen verursacht hat.

English

however, it is clear that there is debate in this sector; some crews have decided not to fly to areas with known cases of influenza, which has caused a further drop in air passenger numbers.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der öffentliche personenverkehr in deutschland nahm im jahr 2012 weiter zu: nach vorläufigen angaben des statistischen bundesamtes (destatis) stiegen die fluggastzahlen im luft verkehr um 1,8prozent gegenüber dem jahr 2011 und die fahrgastzahlen im öffentlichen personenverkehr mit bussen und bahnen um 0,5prozent.

English

the use of public transport in germany continued to rise in 2012: according to preliminary figures supplied by the federal statistical office (destatis), the number of airline passengers was up by 1.8% compared to 2011 and 0.5% more people traveled by bus or train.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,208,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK