From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
setzt man eine frage mit fragewort in die indirekte rede, dann verwendet man in der indirekten rede dieses fragewort.
if there is a question with a question word in direct speech, use this question word in reported speech.
ein satz kann zu einer frage gemacht werden, indem ein fragewort am beginn des satzes gestellt wird oder die endung ko/kö am ende des verbs angehängt wird.
a clause can be turned into a question by adding a question word to the beginning of the phrase or the ending ko/kö to the end of the verb.
setzt man eine frage ohne fragewort in die indirekte rede, dann setzt man in der indirekten rede whether oder if ein (deutsch: ob).
if there is a question without a question word in direct speech, use whether or if in reported speech.
"eine andere möglichkeit zur fragebildung ist das ersetzen des unbekannten teils durch ein fragewort (interrogativpronomen), eine umstellung des satzes erfolgt hier ebenfalls nicht.
)==cleft sentences==there is a construction in chinese known as the "shì ... (de)" construction, which produces what may be called cleft sentences.
entscheidungsfragen, die mit ja oder nein zu beantworten sind, werden durch das fragewort ĉu eingeleitet: ili venos morgaŭ. (sie werden morgen kommen.)
asking a question a question that expects a yes/no answer involves only putting the particle ĉu before the equivalent statement: ili venos morgaŭ. (they will come tomorrow.)