Results for gefahr das rohstellen verbleiben translation from German to English

German

Translate

gefahr das rohstellen verbleiben

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

die unterschätzte gefahr: das knallgas

English

the underestimated danger: oxyhydrogen

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dort besteht natürlich die gefahr, das verkaufssignal zu bestätigen.

English

looking closely at what the indicators on the charts are doing, there is a long signal on the charts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so laufen wir keine gefahr, das etwas kaputt gemacht wird.

English

so laufen wir keine gefahr, das etwas kaputt gemacht wird.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der verjüngte grundkörper minimiert die gefahr, das sägeblatt beim arbeiten zu verklemmen.

English

the tapered body minimizes the risk of the saw blade jamming during work.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie bei zu hartem schlagen mit der hand besteht hier die gefahr, das hang zu verstimmen.

English

when it is played in a damped way it can change in pitch similar to a talking drum.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich brauche ihnen wohl nicht zu erklären, welch ernste gefahr das für die meeresumwelt ist.

English

i do not need to explain how serious that is for the marine environment.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

damit laufen diese staaten aber leider ernsthaft gefahr, das recht auf freie meinungsäußerung einzuschränken.

English

by the same token, however, these states are unfortunately running a serious risk of restricting freedom of speech.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

angehörige dieser zumeist wirtschaftlich verwundbaren gruppen laufen unweigerlich gefahr, das opfer von diskriminierung zu werden.

English

people from these groups, more often than not economically vulnerable, run the considerable risk of becoming victims of discrimination.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

und dann sind sie in gefahr, das, was an notwendigen reformen gemacht werden muß, an die wand zu fahren.

English

then you are in danger of seeing all the reforms that need to be made running into a brick wall.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die sozialdemokraten warnten insbesondere vor der gefahr, das internet als eine bedrohung zu betrachten und starre und defensive verbote einzuführen.

English

notably, the s&d lawmakers warned against the risk of approaching the internet as a threat and of introducing a set of rigid and defensive prohibitions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

darüber hinaus sorgt der verjüngte blattkörper auch bei langen tauchschnitten für eine gute spanausfuhr und minimiert die gefahr, das sägeblatt zu verklemmen.

English

moreover, the tapered blade body ensures good chip removal even when making long plunge cuts and minimizes the risk of the saw blade jamming.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin hundertprozentig gegen den vorschlag von herrn fantuzzi, denn mit ihm laufen wir gefahr, das gesamte preispaket in frage zu stellen.

English

i am totally opposed to mr fantuzzi 's proposal, because in fact what we are in danger of passing is that the whole of the'price package ' be called into question.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

da machen wir wahr, was wir immer betont haben: wir lassen in der stunde der gefahr das eigene vaterland nicht im stich.

English

therefore we will carry out what we have always promised: in the hour of danger we will not desert our fatherland.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher besteht die gefahr, das benutzer/passwort kombinationen oder alle daten an beliebiger stelle zwischen dem client und dem server abgehört werden.

English

network sniffers anywhere in between the client and server can steal your user/password information or data transferred in your session.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts der gefahr, das landtagspräsidium könnte in die hände der nazis geraten, gingen alle geheiligten grundsätze zum teufel. ist das nicht erstaunlich?

English

in face of the danger that the presidium of the landtag might fall into the hands of the nazis, all the consecrated principles flew to the devil. isn’t this astounding?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„gefahr“ das wesen eines gefährlichen stoffes oder einer konkreten situation, das darin besteht, der menschlichen gesundheit oder der umwelt schaden zufügen zu können;

English

‘hazard’ means the intrinsic property of a dangerous substance or physical situation, with a potential for creating damage to human health or the environment;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in der chinesischen sprache gibt es zwei ideogramme für das wort "krise": das erste bedeutet "gefahr", das zweite "chance".

English

in chinese, the word "crisis" has two ideograms: the first signifies "danger" and the other "opportunity".

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

6. "gefahr" das wesen eines gefährlichen stoffes oder einer konkreten situation, das darin besteht, der menschlichen gesundheit und/oder der umwelt schaden zufügen zu können;

English

6. 'hazard` shall mean the intrinsic property of a dangerous substance or physical situation, with a potential for creating damage to human health and/or the environment;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,665,237,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK