From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der gestaltungswille trifft auf den gelebten alltag.
the will to design meets lived-in everyday life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nur dass nicht der gestaltungswille eines künstlers dahinter steckte.
the only difference is that no artist had made it up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichzeitig wird ein rhythmischer gestaltungswille erkennbar, der assoziativ auf musikalische, grafische notationen verweist.
at the same time, there is a perceptible rhythm to the design which refers associatively to music, to graphic notation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei wird deutlich, wie der schöpferische gestaltungswille vielfach die technischen erfordernisse nutzte und gleichzeitig überwand.
it is revealing to what extent the desire for aesthetics was able to overcome technical constraints and at the same time make use of them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in der rede von kommissionspräsident prodi auf der oktober-tagung des wsa wurde dieser positive gestaltungswille bekräftigt.
mr prodi confirmed this positive step when he addressed the esc's october 1999 plenary session.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der gestaltungswille des künstlers sucht stets die organische gestalt, die lebendige form, die der sphäre des biologischen lebens angehört.
the artist always looks for the organic shape, the living form belonging to the biological sphere of life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auch raumausstattungen und theoretisch werke der gattenarchitektur können urheberrechtlich geschützt sein, wenn der individuelle gestaltungswille des architekten in der einheitlichen konzeption hervortritt.11
even interior room designs can be protected, if the architect’s individual so-called “gestaltungswille” (or “will to design and shape”) emerges in a unitary concept.11
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es herrscht nicht gestaltungswille in der regierungskonferenz, sondern verhinderungsmentalität, und das muss aufhören, wenn es zu einem guten ergebnis im dezember kommen soll.
there is no will to shape things in the intergovernmental conference, but rather a blocking mentality, and that cannot continue if we are to achieve a good result in december.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in den zumeist nichtöffentlichen sitzungen der parlamentsausschüsse wird die entscheidende vorarbeit für jedes gesetz geleistet, dort muß der politische gestaltungswille mit der sachkenntnis der jeweiligen experten in einklang gebracht werden.
it is in the parliamentary committees, whose meetings are not usually open to the public, that the extensive preparatory work for legislation is done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
von der architektur ausgehend durchzieht sein gestaltungswille alle künstlerischen gattungen. ob ein stuhl durch einen gezielten eingriff zur skulptur wird oder eine von ihm entworfene skulptur aufgrund ihrer gebrauchsfähigkeit zum stuhl, ist gleichbedeutend.
departing from architecture his will to creation extends to all the artistic genres. no matter if a chair becomes a sculpture through the intervention of his exacting hands or a sculpture he designs becomes a chair because it is usable as such.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ohne große, umfassende bemühungen, ohne mut und ohne politischen gestaltungswillen wird es unmöglich sein die irrige these zu widerlegen, das konzept der wirtschafts- und währungsunion sei antisozial, weil dafür arbeitsplätze geopfert werden müßten; schlimmer noch, es würde die grundlage des europäischen zivilisationpakts selbst in frage gestellt, zu dessen hauptbestandteilen solidarität und konzertierung gehören.
enormous courage and political imagination will be needed, not only to confound the mistaken idea that the plan for european economic and monetary union is anti-social, requiring the sacrifice of jobs, but to counter the direct threat to the structure of the european civil contract, which includes solidarity and cooperation in its basic ingredients.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality: