Results for gewichtsteine translation from German to English

German

Translate

gewichtsteine

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

23 zweierlei gewichtsteine sind jehova ein greuel, und trügerische waagschalen sind nicht gut.

English

23 unequal weights are an abomination to the lord, and false scales are not good.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 gerechte waage und waagschale kommen vom herrn, alle gewichtsteine im beutel sind sein werk.

English

11 honest scales and balances are from the lord; all the weights in the bag are of his making.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 gesetzliches maß und gewicht kommen vom herrn; alle gewichtsteine im beutel sind sein werk.

English

11 a just balance and scales are the lord's; all the weights in the bag are his work.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 waagbalken und rechte waagschalen sind sache des herrn; sein werk sind alle gewichtsteine im beutel.

English

11 a just beam and balances are jehovah's, his work are all the stones of the bag.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

13 du sollst nicht zweierlei gewichtsteine in deinem beutel haben, einen großen und einen kleinen.

English

13 "you shall not have in your bag differing weights, a large and a small.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

25:13 du sollst nicht zweierlei gewichtsteine in deinem beutel haben, einen großen und einen kleinen.

English

25:13 you shall not have in your bag diverse weights, a great and a small.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

36 gerechte waage, gerechte gewichtsteine, gerechtes epha und gerechtes hin sollt ihr haben. ich bin jehova, euer gott, der ich euch aus dem lande Ägypten herausgeführt habe.

English

36 'you shall have honest scales, honest weights, an honest ephah, and an honest hin: i am the lord your god, who brought you out of the land of egypt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19:36 gerechte waage, gerechte gewichtsteine, gerechtes epha und gerechtes hin sollt ihr haben. ich bin jehova, euer gott, der ich euch aus dem lande Ägypten herausgeführt habe.

English

19:36 you shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. i am yahweh your god, who brought you out of the land of egypt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,923,299,692 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK